Слепой поводырь - Иван Иванович Любенко
Шрифт:
Интервал:
На приговор этот тотчас-же заявил неудовольствие как представитель полиции, так и поверенные оперного певца Славянского и Гахаева. Заседание окончилось в 10 часов вечера»[70]. Результат обжалования приговора мне неизвестен. Конфликт разгорелся из-за театральной ложи, ранее выкупленной Гахаевым, но занятой женой полицмейстера Фиалковского. Калмыцкий князь был завзятым театралом и даже подарил свою фотографию актрисе В. Ф. Комиссаржевской.
Причина смерти М. М. Гахаева до конца не ясна, но погиб он от огнестрельного ранения. Варианта два: либо суицид, либо был застрелен. Уголовное дело, судя по всему, не возбуждали. Нойон был похоронен рядом с дочерью Ниной. В 1930 годы большевики разрушили его памятник. Сегодня в Городовиковске воздвигнут монумент «Нойону-князю Гахаеву М. М. от благодарных потомков».
6. Трофим Филиппов (дворянин) — знакомый многим горожанам переплётчик — покончил жизнь самоубийством 1 июня 1889 года. Причина и обстоятельства происшествия те же, что и указаны в романе.
7. 19 сентября 1889 года в 7½ утра отставной судебный следователь Константинов, дворянин, находясь в нетрезвом виде, в результате ссоры, заколол канцелярскими ножницами, выбежавшую из дома жену. Во время следствия Константинов сошёл с ума. Трое детей, вероятно, были помещены в убежище для бесприютных детей «Братства св. Владимира».
8. Алафузовы — известные в Ставрополе и Казани предприниматели, меценаты и благотворители.
9. Дёмины — купцы Ставропольской губернии, заводчики и благотворители, основавшие в Ташлянским предместье г. Ставрополя первую библиотеку.
10. Полицейский дебош, упомянутый в романе, действительно произошёл во Владикавказе в ресторане гостиницы «Франция» в ночь с 17 на 18 сентября 1885 года. Служители закона отмечали назначение Владикавказского полицмейстера в столицу.
11. 1 апреля 1885 в г. Ставрополе действительно застрелился мировой судья 1 участка. После покойного осталось 200 неоконченных дел.
12. Дом Ардашевых ул. Барятинская № 7 (постройки 1889 года; адрес указан приблизительный, поскольку земельный участок перепродавался). В настоящее время этот дом находится в Ставрополе на Комсомольской (Барятинской) улице, № 112.
13. Гостиница «Херсон» находилась по улице Казанской. Её теперешний адрес: ул. Горького № 43.
14. Гостиница «Варшава», находилась по улице Казачьей. Её недавний адрес: ул. Казачья № 28. Она была построена в 1886 году, но снесена в январе 2021 года.
15. Доходный дом, где «жила» оперная певица Завадская находился по улице Казанской (нумерация домов с тех пор изменилась и теперь ведётся иначе), его сегодняшний адрес: г. Ставрополь, ул. Горького № 40.
Примечания
1
Все преступления схожи (лат.) (здесь и далее примечания автора).
2
Сажень — 2,13 метра.
3
10 рублей.
4
В этот период вагоны, принадлежащие министерству путей сообщения с 1879 года окрашивались согласно классам: I — синий, II — жёлтый (иногда золотистый или светло-коричневый), III — зелёный, IV — серый.
5
Шоссе — (франц.), широкая дорога, почти всегда обсаженная с обеих сторон деревьями, крепко убитая щебнем с канавами для стока воды; если шоссе хорошо содержится, то очень удобно для езды во всякое время года («Словотолкователь, и объяснитель иностранных слов, вошедших в русский язык», Москва, 1898 год).
6
В XIX в. в России температуру измеряли по Реомюру (R), потому минус 25˚R составляло минус 31˚С.
7
По старому исчислению в канун Нового года отмечался день святителя Василия Кесарийского, христианского богослова, жившего в IV веке н. э.
8
31˚C — 35˚C.
9
Фортификационное сооружение.
10
Игра в медведя — популярная в гарнизонах России. Офицеры, получив жалование, ставили на длинный стол бутылки с алкоголем, клали деньги и начинали пить. По команде старшего офицера «медведь идёт!» все разом залазили под стол, а по команде «медведь ушёл» — выбирались, но самый нетрезвый из присутствующих там и оставался. Так повторялось до тех пор, пока за столом сидел один человек. Он и получал все деньги.
11
Штукмейстер — (уст.) здесь в значении фокусник, человек, выделывающий всякие штуки, чтобы поразить воображение зрителей.
12
От “мантика” — (греч.) искусство предсказания («Словотолкователь, и объяснитель иностранных слов, вошедших в русский язык», Москва, 1898 год).
13
Слово «эксгумация» в профессиональной речи судебных следователей и полицейских в те времена не употреблялось.
14
Так назывались: кабинет следователя, полицейского, зал судебных заседаний и камера заключённого.
15
Стол — (уст.) отдел в учреждении.
16
Уезд в Ставропольской губернии.
17
Абро́тник — (жарг., уст.) конокрад.
18
Рега́лия — особый сорт дорогих сигар, популярный у состоятельных людей в XIX веке.
19
Тюремная карета (жарг.).
20
Нотиция — (уст.) официальное уведомление, сообщение.
21
Летаргия.
22
Алягер — (от “à la guerre”, франц.) бильярдная игра в два шара (красный и белый). Число игроков произвольное.
23
Дрогаль — ломовой (перевозящий грузы) извозчик.
24
Надворный советник — седьмой классный чин по Табели о рангах. Соответствует подполковнику и капитану второго ранга в армии и на флоте.
25
Положение обязывает (франц.).
26
Запор или засовец (язычок) в замке, который его запирает или открывает при обороте ключа.
27
2 аршина и 3 вершка — 1,55 м.
28
23 см.
29
В описываемый период дактилоскопия, как отрасль криминалистической науки, ещё не существовала. И даже имея отпечатки пальцев, полиция не знала и не умела с их помощью изобличать преступников.
30
Заместитель.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!