Старшая сестра его величества. Власть - Алёна Цветкова
Шрифт:
Интервал:
Потому, несмотря на желание вернуться домой, к детям, как можно быстрее, я задержалась в Беломорье так надолго.
Но все когда-нибудь заканчивается. И утро, когда мы с Гиремом должны были расстаться, настало. Я отправлялась в Ясноград, а Гирем — в Аддию. Несколько месяцев назад там всплыли драгоценные камни, которые могли принадлежать только королевской семье Грилории. И Гирем по поручению Третьего советника поехал разобраться с этим делом и найти концы... и, вероятно, удостовериться, что принцесса Елина на самом деле мертва, а камни вытащили на белый свет ее сообщники. Последнее было только моими мыслями, но я нисколько не сомневалась, что Третий советник, даже увидев голову «принцессы», обезображенную жарой Аддийской пустыни, не поверил окончательно в мою гибель.
А я снова порадовалась, что не рассказала правду Гирему. Обманывать человека, которого любишь, не правильно, но я сделала свой выбор уже давно. Мои жизнь и мое счастье ничто по сравнению с короной Грилории. К тому же у меня еще оставалось время на личное счастье. Пройдет еще немало лет, пока я наберу достаточно сил, чтобы свергнуть Грегорика и посадить на трон Фиодора.
— Госпожа Еляна, — окликнул меня слуга, отвлекая от так некстати накативших мыслей, — ваша лошадь готова.
— Елька, — Гирем, к которому я прижималась прямо в общем зале харчевни, не обращая внимания на всех остальных посетителей постоялого двора, в котором мы остановились, — ты уверена, что хочешь поехать одна, без охраны?
— Уверена, — улыбнулась я. — Мои люди ждут меня в постоялом дворе под стенами Беломорья. Я же тебе рассказывала про Тайку и Южина. Дальше мы поедем втроем. И, Гирем, это гораздо быстрее и безопаснее, чем тащиться в карете. Вот тогда придется нанимать целую армию, и мы будем слишком заметны. А я предпочла бы доехать до Яснограда незаметно.
— Охрана и сейчас не помешает, — вздохнул мой любимый, нежно обнимая меня и дыша прямо в макушку, — я за тебя переживаю, Елька.
— Все будет хорошо, — я прикрыла глаза, стараясь запомнить это мгновение навсегда. — Я справлюсь, ты же знаешь...
— Знаю, — печально выдохнул Гирем и добавил, — иногда мне хочется, чтобы ты была не такая самостоятельная... и не такая целеустремленная... тогда бы мы с тобой давно были вместе.
— Если бы я была не такая, — я рассмеялась, — ты бы не любил меня так, как сейчас. И потом, не такая я уж и самостоятельная. Вот команду я бы без тебя набрать не смогла... Что, вообще, за дурацкое правило, что женщина не может приказывать капитану?
Гирем рассмеялся:
— В Аддии тебя бы и на борт не пустили. Там говорят, что женщина на корабле — к беде.
— Угу, — согласилась я, — а еще там говорят, что рождение ребенка на корабле — к удаче. Хотела бы я посмотреть на беременного мужчину...
Гирем фыркнул, а потом неприлично громко заржал. А вот мне почему-то было не так смешно, как ему. И я только слегка улыбнулась. Да, у нас в Грилории формально было провозглашено равенство полов, но чтобы найти капитана, готового пойти под мое начало, нам пришлось потратить немало усилий. И это при том, что после бури в порт вернулось всего несколько судов, и капитанов, желающих наняться на работу, было гораздо больше кораблей.
Но зато капитан мне достался очень спокойный и благоразумный. Он сразу же отправился на верфь и взял на себя руководство ремонтом. Я пыталась, но после того, как хитро улыбавшийся мастер-корабел выдал мне фразу на профессиональном сленге, в которой поняла только предлоги, пришлось отступить и передать все на откуп специалисту.
И команду мой капитан набрал такую же, под себя. Спокойную и даже немного флегматичную. Я немного заволновалась... пусть у меня нет опыта морских путешествий, но я примерно представляла, какая суматоха должна царить на корабле во время шторма. Не проспят ли мои флегматики все на свете? Но капитан заверил, что каждого члена команды он хорошо знает лично, и во время опасности, они не теряются, не медлят, а действуют быстро. Зато во время спокойного плавания можно не бояться, что команда будет вести себя буйно. В его словах был резон, а значит мне снова пришлось довериться профессионалу.
— Елька, — Гирем подсадил меня на лошадь и теперь смотрел снизу вверх, — я вернусь не скоро, но обязательно найду способ навестить тебя. Будь осторожна, и никогда не спорь с Тузом. Он мерзавец, Ель... Все же ты зря связалась с ним.
— Как и ты, — кивнула я и улыбнулась, — все будет хорошо, Гирем. Я отправлю весточку, когда доберусь...
Но Гирем отрицательно махнул головой:
— Завтра меня здесь не будет. Я поеду в Аддию. Я и так слишком задержался в Беломорье. Проклятая принцесса! — вырвалось у него, но он тут же замолк, не договорив до конца.
Я согласно склонила голову и тронула пятками лошадь, отправляя ее в путь. И Гирем остался стоять у дороги, глядя мне вслед и даже не догадываясь, что «проклятая принцесса» все это время была рядом с ним.
До постоялого двора под стенами Беломорья я добралась очень быстро. И чем ближе подъезжала, тем сильнее колотилось сердце. Как там мои верные друзья: Тайка и Южин? Как пройдет наша встреча? И останутся ли они моими друзьями...
Когда я покинула их, оставив совсем одних, была как в тумане. Я даже не побеспокоилась о том, чтобы оставить им достаточно денег... Сама не понимаю, почему: то ли, вообще, об этом не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!