Обнаженный рыбак - Джуэл Э. Энн
Шрифт:
Интервал:
— Ну, ты не такой уж хороший парень, каким тебя все считают.
Фишер бросил на меня кислый взгляд.
— О, я абсолютно такой же хороший парень, каким все меня считают. Я уже несколько недель присматриваю за твоей незрелой задницей.
Я насмешливо хмыкнула.
— Ты неделями смотрел на мою незрелую задницу, а не присматривал за ней.
— Ты, наверное, думаешь, что у тебя отличная задница. Но вдруг ты ошибаешься?
Я снова начала насмехаться, но поймала себя на мысли. Нет. Я не позволю ему опустить меня до своего уровня жестокости. В очередной раз он доказал, насколько сильно его влияние на меня.
Мое стремление поступать правильно.
И мое желание быть добрым человеком.
Фишер позволил мне немного помолчать, но только минут десять. Затем он заехал в автосалон.
— Сколько ты планируешь потратить?
Уф…
Я планировала молчать с ним большую часть дня, но ему пришлось сделать первую остановку в этот день в автосалоне.
— Я не знаю. Наверное, мне надо узнать у бабушки с дедушкой. Они должны будут перевести деньги на мой счет.
— Ну, было бы разумно с твоей стороны сделать это, прежде чем предлагать поехать за машиной.
Я нахмурилась.
— Я подумала, что было бы разумно узнать, какую машину я хочу, прежде чем звонить им. Они обязательно спросят у меня о машине и о том, сколько денег мне нужно.
— Ладушки. — Он заехал на свободное парковочное место и выпрыгнул из машины.
Я вылезла как раз в тот момент, когда он обогнул грузовик спереди, придержал открытую дверь, затем закрыл ее за собой и запер.
Он повернулся и направился к выставке машин. Я прислонилась спиной к двери грузовика и уперлась одной ногой в подножку. Через несколько секунд он оглянулся и увидел, что меня нет рядом с ним. Затем его взгляд переместился на меня.
Повернувшись, он шумно выдохнул.
Да, Фишер… Я не всегда ношу носки, и я оставляю за собой право обижаться на тебя, даже если ты везешь меня за покупками.
Я сохраняла безэмоциональное выражение лица, ничего не выдавая, но требуя всего.
Его ноги, обутые в ботинки, остановились прямо передо мной, он положил одну руку на бедро и склонил подбородок к груди.
Еще один вздох.
— Извинись, — сказала я.
Очень медленно он поднял на меня взгляд, и одна сторона его рта скривилась в крошечной ухмылке.
— За что?
— Именно. Я рада, что мы оба согласны с тем, что тебе есть за что извиняться.
— За кекс?
Я кивнула.
— Я принес тебе новый.
— Но ты не извинился.
— Действия говорят громче слов. Я. Принес. Тебе. Новый. Кекс.
— А вчера вечером? Твоя несносность? Ты согласился пойти на свидание через… десять минут после того, как засунул свой язык мне в глотку? Ты постоянно отпускал неуместные шуточки в адрес Брендона, с которым ты встречался всего один раз. Что скажешь об этом?
Вытянув губы в трубочку, он сузил глаза.
— Ты хочешь словесных извинений? Или ты хочешь физических?
Я не совсем поняла, к чему он клонит? Физических?
— Я не дам тебе ни того, ни другого одновременно. Так что… выбирай внимательно.
— Дай уточнение физическим.
— Это то, что я делаю, а не то, что говорю.
— И чтобы это было?
— Я не скажу тебе. Просто выбирай.
Это было так нелепо. Почему он не мог просто извиниться, и мы бы продолжили наш день? И почему я не могла просто выбрать словесное извинение? Почему меня так заинтересовал его физический вариант?
— Я что, игрушка для тебя?
Взгляд Фишера скользнул по моему телу и вернулся к моему лицу. Это был ответ на мой вопрос.
— Ты спрашиваешь, нравится ли мне играть с тобой?
— Ты собираешься переспать со своим пятничным свиданием?
— И что ты имеешь в виду под переспать?
— Фишер…
— Ты собираешься переспать со своим воскресным свиданием? — Он приподнял одну бровь.
— Ты знаешь ответ.
Фишер медленно кивнул.
— Знаю. Но это будет из-за Иисуса или из-за того, что ты разрешила мне удовлетворить тебя рукой?
— Ты собираешься переспать со своим свиданием, потому что у тебя нет моральных принципов, или потому что моя дрочка была недостаточно хороша?
Удовлетворение озарило все его лицо.
— Значит, ты признаешь, что дрочила мне.
— Фишер…
— Давай найдем тебе машину, чтобы мы могли вернуться к работе. — Он повернулся на девяносто градусов и направился по первоначальному пути к стоянке машин.
Я последовала за ним с замиранием сердца, получая синяки и царапины на суровой дороге, имя которой Фишер Мэнн.
— Привет, ищете что-нибудь конкретное? — спросил продавец.
— Что-нибудь надежное с хорошим пробегом, — ответил за меня Фишер.
— Что-нибудь быстрое, — сказала я с серьезным лицом.
Продавец пренебрежительно рассмеялся.
— У меня тут есть Honda Accord. Один владелец. Шестьдесят пять тысяч миль. Хороший пробег. Надежная.
— Я думаю о внедорожнике, потому что буду часто ездить в горы.
И снова продавец бросил на меня взгляд, как будто не я покупала автомобиль.
— Subaru Outback?
— Звучит неплохо. Давайте посмотрим, — сказал Фишер.
Я покачала головой.
— У моей мамы такая машина. Я не хочу такую же машину.
— Это хорошая машина. На ней можно ездить в горы. — Фишер попытался привести доводы в пользу Outback.
— Я вижу, у вас есть Porsche Cayenne на передней площадке.
Оба мужчины посмотрели на меня, как на сумасшедшую.
— Хм… есть. Его пробег составляет около сорока тысяч миль, а стоимость — пятьдесят пять тысяч, но мы, вероятно, сможем подобрать вам машину за меньшую сумму.
— Ей не нужен автомобиль за пятьдесят тысяч долларов, — сказал Фишер, проходя вдоль ряда со скучными Outback и Accord.
— Ей нужно то, что она хочет. — Я скрестила руки на груди и последовала за ним.
— Мы проведем тест-драйв вот этой машины, — Фишер кивнул в сторону Subaru.
— Я не хочу Outback.
— Это Forester. — Он заглянул в окно, прежде чем прочитать информацию на наклейке.
— Я возьму ключи, — сказал продавец.
— Ты здесь в качестве моего водителя, а не родителя. Понимаешь, подвезти, а не оспаривать. В чем твоя проблема? Это моя покупка. Мое решение.
Он оторвался от наклейки, чтобы посмотреть на меня.
— Может, позвонить Рори?
— Нет. — Я вздернула подбородок.
— Тогда мы проводим тест-драйв Forester.
— Хорошо. Но я его не куплю.
Он посмотрел на продавца, подошедшего ближе сзади меня.
— Сегодня мы ничего не покупаем, просто проводим тест-драйв.
— Мы вообще ничего не покупаем. Я покупаю ее.
— Мне просто нужно посмотреть на ваши водительские права, мисс.
Я повернулась и, вытащив его из бумажника, отдала продавцу.
— Вы можете ехать на север. Это хорошая трехмильная петля.
Я взяла
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!