Огонь гор - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
– Ты хочешь, чтобы я согласился отпустить тебя, если ты об этом попросишь, – догадался он.
Мойра слегка зарделась под его пристальным взором, а не знала, как понять его, поэтому нервничала. Нужно было тщательно подбирать слова, а ей это не очень хорошо удавалось. Вздохнув и надеясь все же, что Тэвиг понял ее, Мойра кивнула.
– То, что я согласилась на брак, не означает, что теперь я считаю его залогом безопасности во всех ситуациях и мудрым решением. К этому нас сейчас принудила необходимость. Я должна знать, что проблемы с твоим упрямым кузеном не лишили меня возможности принимать свои решения. Я имею в виду – если придется выбирать между жизнью и смертью.
– Ты слишком много думаешь о том плохом, что может произойти. – Тэвиг присел рядом и осторожно привлек Мойру к себе.
– Кому-то надо об этом думать. Мне бы хотелось ошибиться в моих опасениях, – заметила Мойра.
– И тебе необходимо знать, что ты можешь положить конец опасности, покинув меня. Что ж, я понял.
– Значит, ты обещаешь не пытаться удержать меня обетом, если я решу, что должна уйти?
– А если не обещаю? Есть ли у тебя выбор?
– По правде сказать, небольшой. Ноя не смогу соблюдать законы чести, придерживаться клятв и обетов, когда под нами будут разжигать костер.
– Ты так боишься этого костра.
– Как всякий разумный человек. Ну, так ты мне это обещаешь? – настаивала на своем Мойра.
– Похоже, в этот раз выбора нет у меня. Да, я даю тебе такое обещание. – Он не улыбнулся в ответ на ее улыбку. – Ты умеешь лишить надежды.
– Тэвиг… – начала она, но, увидев Уну, торопящуюся к ним с широкой улыбкой, умолкла.
Когда Уна обняла Мойру, Тэвиг не мог не заметить, как по-разному они себя ведут. Уна радостно щебетала, Мойра же сдержанно улыбалась, бормоча поздравления. Уна была полна планов и надежд на будущее с Мунганом. У Мойры же вид был такой, будто она стала на шаг ближе к эшафоту. Тэвиг постарался проявить понимание, потому что знал, насколько реальны для Мойры высказанные ею опасения. Но понимание это не смягчило боль. Он был уверен, что уязвлено нечто гораздо большее, чем его тщеславие, но решил, что при данных обстоятельствах не стоит слишком глубоко копаться в своих переживаниях.
– Мунган сказал, что священник будет здесь в течение часа, – объявила Уна.
– Как быстро, – пробормотала Мойра.
– Мунган не видит необходимости ждать. Да еще мой отец может появиться здесь в любой момент. Лучше всего поставить его перед свершившимся фактом.
– Думаю, так будет действительно лучше, – согласился Тэвиг. – Он захочет воспрепятствовать нашему с Мойрой браку, потому что знает: я верну каждый фартинг, который он украл у Мойры.
– Да, отцу это не понравится, – сказала Уна. – Идем, кузина. У нас очень мало времени, чтобы хоть как-то подготовиться к свадьбе, – продолжила она, увлекая Мойру обратно в крепость.
Тэвиг смотрел вслед двум молодым женщинам, покате не пропали в воротах крепости. Покачивая головой, он поднялся и неторопливо направился следом. Он получил то, что хотел, – Мойра отправится в Драмдерг. Можно было лишь молиться о ниспослании ей терпения и способности изжить свои страхи. Он должен сделать так, чтобы она захотела пережить их рядом с ним.
Когда Уна зашнуровала ей корсаж, Мойра поморщилась. Мало что можно было сделать, чтобы приукрасить ее бедную одежду. Хорошей прически и нескольких лент было недостаточно, чтобы превратить ее в нарядную красавицу невесту, но все же Мойру волновало, что времени на приготовления у них оставалось совсем немного. Хотя она и вступала в брак, не думая, что он будет долгим, хотелось выглядеть получше.
– Ты мало похожа на невесту, – пробормотала Уна, отступив в сторону и оглядев Мойру.
– Ничего удивительного. На мне бедная одежда, да еще и не новая, потрепанная в дороге. Мы обе не могли привезти с собой что-то. Правда, ты пробыла здесь очень долго, так что у тебя была возможность сшить или приобрести обновки. – Мойра вздохнула про себя, с некоторой завистью разглядывая красивое синее платье Уны с прелестной вышивкой по вороту, подолу и рукавам. – У меня даже не было времени как-то починить свой наряд.
– Я понимаю, кузина. И вид у тебя не очень счастливый. Ты любовница этого мужчины. Я-то думала, ты его действительно любишь.
– Да, Уна, люблю, но если ты расскажешь ему это, я заставлю тебя горько пожалеть. Нет, я не так счастлива, как ты, но объяснение заняло бы слишком много времени. Есть… хм… некоторые трудности. Я не уверена, что эти проблемы можно решить, но у нас не будет времени ничего выяснять. Если честно, я выхожу за Тэвига, чтобы Мунган оставил меня в покое и чтобы снова не оказаться во власти твоего отца. Со всем остальным можно разобраться позже.
– Это из-за твоего необычного дара или его? Мойре понадобилась целая минута, чтобы понять сказанное Уной и удивиться.
– Так ты знаешь о моем даре?
– Конечно. Ты жила рядом со мной десять лет. Как я могла этого не заметить? Время от времени мы пользовались им, беря с того, кому помогали, клятву молчать. Но такой секрет очень трудно утаить. – Она похлопала ошеломленную Мойру по спине. – И Никол, и я видели, что по крайней мере несколько раз ты подкрадывалась к нашим кроватям и использовала свой дар, чтобы унять боль после частых и болезненных побоев отца.
– Ой, а я-то считала себя такой умной, такой скрытной…
– Ты могла сохранить тайну, если бы совершенно никому не помогала. Тэвиг обладает даром предвидения, здесь это не секрет, так что ему нечего опасаться твоего дара целительницы.
– Он не опасается, потому что ничего не знает. Я ему не сказала и не знаю, расскажу ли когда-нибудь. Так что ты тоже будешь молчать. – Мойра выразительно прижала палец к губам.
– Ты просишь меня хранить множество тайн.
– Всего две. Думаю, столько тебе под силу. Что ж, кузина, нам пора спускаться в большой зал, – сказала Мойра и еще раз проверила ленты в волосах, прежде чем выйти в коридор.
– Мойра, как ты думаешь, что сделает мой отец, когда обнаружит, что мы обе замужем? – поинтересовалась Уна, поравнявшись с кузиной.
– Кричать, вопить, грозить. Уна, в этот раз нам не стоит пугаться. Думаю, Мунган Колл в состоянии справиться с сэром Бернардом. После того как мы дадим обеты перед священником, нам нечего волноваться из-за сэра Бернарда Робертсона. Мы от него избавимся.
– Так трудно в это поверить, – протянула Уна.
– И я думаю, что еще долго буду оглядываться через плечо. От того страха, который он вселяет в человека, очень трудно освободиться, – поддержала ее Мойра.
Когда они вошли в большой зал, Мойра сразу же почувствовала себя неуютно. Мунган казался весьма привлекательным в новом черном наряде. Уна, быстро оказавшаяся рядом с ним, выглядела изысканной – настоящая невеста. Тэвиг тоже был хорош. Мойра удивилась, где он смог раздобыть полный гардероб для такого случая. Когда Тэвиг взял Мойру за руку, та поняла, что чистые и целые вещи троих спутников делают ее еще более жалкой. Это была вовсе не та свадьба, о какой она мечтала.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!