Кровавое королевство - Дж. Дж. МакЭвой
Шрифт:
Интервал:
Мел была права: она была монстром, выставляющим себя напоказ, как и все остальные.
— Лиам.
Мы оба подняли глаза и увидели, что Мина все еще в окровавленной одежде.
— Что?
Она не ответила, вместо этого подняла телефон, чтобы показать текущую пресс-конференцию, проходящую в новостях. По экрану проплыл баннер: НОВЫЙ МЭР ЭКСТРЕННО ИЗБРАН.
Дамы и господа Чикаго, в связи с трагическими событиями, произошедшими в нашем городе за последние сорок восемь часов, окружной прокурор и представители власти города выбрали временного мэра, поскольку мы не можем быть городом без действующего правительства. Возможно, он молод, но он наиболее квалифицированный кандидат на эту должность. Пожалуйста, поприветствуйте нового мэра Чикаго Эмилио Эстебана Кортеса…
— Маленькая сучка. — Я зашипел сквозь зубы. Они все это спланировали. Лилин не просто запугала Мел, она сделала это, чтобы убрать ее с дороги. Обычно в таких ситуациях губернатор назначает мэра.
— Что мне делать? — Спросил Федель. — Цзю-Лун остановил Деклана и сказал, что все это было каким-то недоразумением.
Если это было недоразумением… Я задавался вопросом, что произойдет, когда мы, наконец, начнем понимать друг друга.
ГЛАВА 16
«Некоторые ублюдки думают, что могут лезть в мое дерьмо, но ты не можешь убить Петуха. Может, ты и можешь иногда его обмануть, но, сука, никто не убьет гребаного Петуха. Ты понимаешь, о чем я говорю?»
— Дэвид Седарис
ИТАН
10:08 ВЕЧЕРА
Я был хорош в итальянском… Когда все говорили медленно. Я хотел понимать, потому что ненавидел, когда люди говорили вокруг меня на незнакомом языке. Когда взрослые делали это, говорили на других языках, это было потому, что они не хотели, чтобы мы знали, о чем они говорят, а если мы не могли знать, то только потому, что это касалось нас.
Медленно приоткрыв окно, оглядываясь, чтобы убедиться, что Дона и Уайатт не проснулись, я выполз на крышу, скользя на животе, пока не добралась до ее края, пригибаясь, чтобы люди во дворе меня не увидели. Их было так много, все они были одеты в черное, с большими пистолетами в руках, просто ходили взад-вперед по лужайке перед воротами. Мужчины у ворот стояли там с собаками. Это напомнило мне фильмы о войне, которые я смотрел по историческому каналу.
— Апчхи! — Кто-то чихнул подо мной.
— Будь здоров, — ответил другой мужчина с гораздо более низким голосом.
— Grazie, — и мне показалось, что он сказал: — Они говорят, что ей плохо.
— Да. Трудно поверить, что босс вот так умирает. Она крутая сука.
Я нахмурился, не уверенный, о ком они говорили. Босс? Сука? Что?
— Подумать только, Мелоди Никки Джованни погибла на улице, как собака.
Мамочка? Что? Я попытался скользнуть дальше, когда внезапно меня дернули обратно в дом, хватка на моих лодыжках и задней части рубашки не ослабевала, пока меня не швырнули на кровать.
— Ты что, с ума сошел? — Дядя Нил заорал мне прямо в лицо. Он был так зол, что походил на Халка; у него даже на шее вздулась вена. Единственный раз, когда я видел его таким, был, когда кто-то назвал Нари плохим словом. Он глубоко вздохнул, когда я попятился от него. — Тебя могли убить, Итан.
— Нет, я лажу туда постоянно. — Я нахмурился; я был хорош в лазании по разным предметам.
— Это… — Он снова начал кричать, но вместо этого просто покачал головой, наклоняясь перед моей кроватью. — Это не то, что я имел в виду. Тебе нужно оставаться внутри, пока мы не убедимся, что дом в безопасности, хорошо?
— В безопасности от чего? — Я спросил, но он не ответил. — Дядя Нил. В безопасности от чего? Что-то случилось? Где моя мама? Они сказали, что что-то случилось с моей мамой.
Дядя Нил был хорошим лжецом, но дядя Деклан и папа были лучшими лжецами, так что я догадался, когда он лгал.
— С твоей мамой все в порядке. Она просто работает допоздна. — Это была его ложь. Я не хотел расстраиваться или злиться, но эта боль вернулась в мою грудь. Было больно, больнее, чем когда Уайатт сказал, что ненавидит меня.
— Итан…
— Ты лжешь. — Нет. нет. Нет. я не хочу плакать. Взрослые не плачут. Папа никогда не плачет. Я вытирал лицо так быстро, как только мог, но слезы не прекращались. Черт возьми! — Моя мама! Что случилось с моей мамой! Она мертва?
— Нет…
— Тогда дай мне позвонить ей, — сказал я, потянувшись к прикроватному столику за телефоном, который мой отец дал мне только для экстренных случаев, но он забрал его у меня.
— Итан? — Уайатт проснулся, протирая глаза. — Что происходит?
— Ничего не происходит, возвращайся в постель, Уайатт. — Дядя Нил снова солгал, на этот раз взял меня за руку и потащил из комнаты.
— Отпусти! Отдай его! — Я попытался вырваться.
— Впервые за долгое время ты ведешь себя как маленький сопляк, Итан. Я разочарован. — Это сказал не дядя Нил. Обернувшись, я застыл, уставившись на свою Бабушку, у меня текли сопли из носа, как бы я ни пытался справится с ними. Она скрестила руки на груди, хмуро глядя на меня.
— Ты самый старший, поэтому, когда твоего отца нет рядом, он рассчитывает, что ты позаботишься о своих брате и сестре. Если бы он увидел тебя прямо сейчас, он был бы разочарован, — добавила она, когда дядя Нил отпустил мои руки. Я упал прямо перед ней.
— Они…они сказали, что моя мама умерла. Это неправда, верно? — Прошептал я.
— Нет, она не умерла. Но…
— Ма, не надо. — Дядя Нил прервал ее, но она проигнорировала его, проведя рукой по моему лицу.
— Твоя мама ранена, Итан. — Она грустно улыбнулась, и по какой-то причине я не мог пошевелиться. — Я говорю тебе это, потому что твои брат и сестра рано или
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!