📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Мгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 550 551 552 553 554 555 556 557 558 ... 652
Перейти на страницу:
Однако я не могу забыть, что спасение ее может быть моим единственным шансом завоевать популярность! Даже если это не приведет к тому, что я понравлюсь людям, это, по крайней мере, должно предотвратить их полное презрение ко мне! Ингрид, ты в порядке?! — Ханакава подошел к ней.

— Первокурсник Ханакава… кажется, я показала тебе позорную сторону себя.

— Нынешние обстоятельства таковы. У него есть способность обнулять наши силы, так что у таких, как мы, нет шансов против него.

— Похоже на то. Я совсем ослабила бдительность. Какая я жалкая.

Ханакава протянул Ингрид руку, которую она без колебаний взяла и поднялась на ноги.

— Думаю, наш единственный выход — бежать. Вы знаете хорошее место, куда мы могли бы эвакуироваться?

— Бежать по прямой — плохая идея. Лучше спуститься под землю. — Ингрид указала на люк на улице впереди них. Крышка лежала рядом с ним, что означало, что кто-то другой, скорее всего, уже спустился под землю.

— Понятно. Не похоже, чтобы щупальца могли дотянуться до него, так что, возможно, нам удастся спастись. — Конечно, от удара щупалец улица обрушилась бы на них сверху, но кальмар, похоже, не был заинтересован в этом. Он искал только пищу. Это была небольшая авантюра, но их шансы казались довольно высокими. — Тогда пошли. Ты можешь идти?

— Кажется, я вывихнула лодыжку, но я справлюсь.

— Тогда позволь мне помочь. Если ты не против прикоснуться к такой грязной свинье, как я.

— Хорошо… Я не беспокоюсь об этом, но в любом случае, ты не должен так унижаться.

Ингрид покосилась на Ханакаву. Обычно Ханакава инстинктивно сказал бы что-нибудь гадкое о том, как она себя чувствует или пахнет, но в такой опасной ситуации, как эта, даже у него не хватило бы самообладания сделать это.

Они вдвоем направились к люку, позади них раздавались звуки рушащихся зданий и крики студентов. Десять метров, которые им нужно было преодолеть, казались почти непреодолимыми.

— Осталось совсем немного. Это займет у нас еще несколько секунд.

— Первокурсник Ханакава!

Он обернулся на крик Ингрид. Кальмар был прямо за ними. У него закончились цели, и теперь он тянулся к ним.

Ханакава собрал все силы и бросил Ингрид. Она кувыркнулась вперед и упала в люк. Возможно, это тоже было опасно, но все же лучше, чем быть съеденным кальмаром. Щупальце обвилось вокруг него. Хотя оно не было особенно нежным, казалось, что оно хочет избежать травм, прежде чем бросить его в свою пасть.

— Ах! Почему я сейчас пытаюсь изобразить спокойствие?! Я не могу использовать свои навыки, так что это будет для меня концом!

Кальмар бросил Ханакаву в рот.

Том 11 Глава 16 Мы не собираемся вас убивать, отдайте сокровища

Проще говоря, кальмар, которого Ван назвал древней реликвией, был своего рода биологическим оружием, на котором люди могли ездить и управлять им. Поскольку Йогири никогда не объяснял ему этого, Ханакава не знал об этом, но это был тот самый гигантский кальмар, который напал на Йогири и Томочику на борту круизного лайнера по пути в восточную страну Энт. Те же самые пираты, которые использовали его тогда, теперь использовали его, чтобы напасть снова.

— Босс! Что вы делаете?! — обратился к женщине, сидящей в кресле управления, член экипажа явно низкого ранга.

— Хороший вопрос. Оно буйствует само по себе. — Женщина в мужской одежде, которая говорила так, словно не имела никакого отношения к происходящему, была Дегул, лидером пиратов. Как бы она ни двигала штурвал или нажимала на педали, кальмар не реагировал. Они не очень понимали, как он работает, поэтому не знали, как остановить его или вернуть управление в случае необходимости. Дегул чувствовала, что паниковать по этому поводу не стоит.

— Вы его кормили? — спросила она.

— Кормили, но это первый раз, когда он слетел с катушек. Возможно, он потратил на это больше энергии, чем ожидалось.

Кальмар разбивал все здания вокруг себя, хватал людей внутри и бросал их себе в рот. Обычно он отдыхал под водой и питался морепродуктами. Он никогда не действовал сам по себе, чтобы добыть пищу, поэтому они не слишком беспокоились об этом, но, очевидно, он сделает это, если его заставят голодать.

— Он наверное остановится, как только насытится. Мы ничего не можем сделать, кроме как ждать до тех пор.

— Ну… наверное, это просто какая-то чужая страна в небе…

Если бы это была какая-то страна или организация, с которой они были связаны, возможно, была бы причина для паники, но Дегул не чувствовала себя настолько виноватой в нападении на этот таинственный город, парящий в небе. Кроме того, они были пиратами. Грабеж был их хлебом и маслом. Возможно, их корабль и сам по себе буйствовал и разрушал все вокруг, но больше всего Дегул думала о том, что зря он уничтожает столько всего, что можно было бы украсть.

— Я все равно планировала напасть на них, но надеялась, что у нас будет больше времени на расследование и подготовку. После такого вопиющего нападения, как это, они будут гораздо более бдительны в следующий раз.

— Верно. Я сомневаюсь, что они не ожидали, что люди снизу нападут на них. Должен был быть более эффективный способ нападения, чем этот.

Группа пиратов Дегул неоднократно использовала большую реликвию в форме кальмара для пиратства. При этом они нашли части, похожие на крылья, которые можно было приделать к реликвии. После добавления этих деталей кальмар обрел способность летать. Когда они попробовали испытать новую функцию, то обнаружили над собой совершенно новый мир. Все знали, что в небе плавают острова, но не знали, что на них есть города и люди.

Сначала они обрадовались, что нашли свежие охотничьи угодья, но потом кальмар внезапно пришел в ярость. Это был всего лишь пробный полет, поэтому на борту был минимальный экипаж. Они не собирались нападать.

— В любом случае, похоже, моя сила работает. Вообще-то, не кажется ли мне, что мы сможем уничтожить их такими темпами?

Способность обнулять чужие силы исходила не от кальмара, а от самой Дегул. Она могла аннулировать любые способности на определенном расстоянии. В этом мире она могла делать это только со специальными навыками, поэтому они были бы беззащитны против чего-то вроде пушек, но, похоже, город полностью полагался на навыки, чтобы защитить себя.

— Так вот как мы поступаем?

— Да, в зависимости от ситуации. Обычно, если они отдают добычу, нет причин убивать их… но мы уже напали на них. Если мы просто скажем: "Мы не собираемся вас убивать, отдайте сокровища",

1 ... 550 551 552 553 554 555 556 557 558 ... 652
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?