Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс
Шрифт:
Интервал:
Я поморщилась.
– Чур это последний раз, когда ты так меня назвал.
Никлас усмехнулся.
– Сомнительно, Мал. А теперь бьемся до конца.
Я поспешила прижаться поцелуем ко лбу Ханны.
– Береги себя и передай Эшу, что мы скоро увидимся.
Я оставила ее и спешно простилась с другими Кривами, кроме Гуннара. Он примостился на дереве, где-то вдалеке, в ожидании сигнала – и в одиночестве.
Хаген попытался нацепить на лицо улыбку, но его взгляд был слишком тяжелым от утомления. Я не сомневалась, что он устал бесконечно сражаться, чтобы его семья была в безопасности и свободной.
Меня трясло от нетерпения, пока я продиралась по заросшей тропинке. Мы шли молча. Сырость льнула к листьям, ночные туманы скользили меж деревьев, как пальцы сквозь волосы возлюбленной.
К тому времени, как мы добрались до склона, что приведет нас к речной развилке, мои колени уже болели от того, сколько я спотыкалась в кустах и зарослях, а лицо покрывал слой пота и царапин.
Йенс жестом велел нам присесть за колючим кустом.
– Мал, ты пойдешь первой. Мы с Хагеном должны держаться позади. Пусть он расслабится, а потом посмотрим, хорошо ли он примет идею о том, чтобы мы присоединились. Он уважает мой титул, так что не думаю, чтобы он стал возмущаться на мой счет, но…
– Меня он, скорее всего, убьет, как только увидит, – беспечно сказал Хаген.
– Меня же не убил, – возразила я. Хрустнула ветка – и горячая кровь волной прилила к голове. Я потерла ладони и поднялась.
– Пора.
– Мы рядом, – сказал Йенс.
Я рвано выдохнула и продралась через кусты. Каждый кусочек моего тела пылал, крошечные ножки плясали по коже, когда я вышла на залитый луной берег реки. Кровь стучала в черепе. Я повернулась в одну сторону, а затем в другую, вглядываясь во тьму в поисках его лица.
Меня приветствовали лишь тени.
Пока вдруг туманная чернота не разошлась и из тьмы не выступил Кейз.
– Ты пришел, – эти слова вырвались, но, радуясь его золотым глазам, я не могла сдержать улыбки. – Я не была уверена, что ты придешь. Ну что, не обманула я насчет саги?
Кейз ответил не сразу.
– Не обманула.
Его голос был хриплым, темным. Волосы у меня на затылке встали дыбом, когда он принялся обходить меня кругом, приближаясь с каждым шагом.
Я следила за ним. Повернув голову набок, я поперхнулась воздухом, потому что Кейз оказался лишь в полушаге от меня. Его глаза были черными от теней.
– Не стоило тебе приходить, – прошептал он. В его тоне было предупреждение, почти мольба.
– Я же обещала, что приду.
Я надеялась, что его несколько успокоят моя честность, моя преданность ему, но промелькнувшее раздражение прогнало часть теней из его глаз.
Кейз ухватил меня за руку, его ногти впивались мне в кожу.
– Уходи. Сейчас же.
Каждое слово прорезалось меж его зубов, словно говорить ему было сложно.
– Кейз, – глубокий, командующий голос Йенса заставил нас отшатнуться друг от друга. – Мы здесь не затем, чтобы навредить тебе, мальчик.
Глаза Кейза широко распахнулись.
– Лорд Штром? Нет, – он заскрипел зубами и снова перевел на меня мрачный взгляд. – Уходи.
Мой желудок сжался, когда осознание молнией ударило в мозг. Я резко развернулась к Йенсу.
– Daj, нужно уходить. Это ловушка.
Эти слова раздались в тот самый момент, как два отряда скидгардов вырвались из деревьев позади Кейза. В считаные мгновения они окружили нас. Хагена вытащили из его укрытия и швырнули на берег.
Стражники расступились, лишь когда небольшая повозка, которую тянула одна кобыла, прокатилась вниз по наклонной тропе.
Ивар нашел нас.
Время двигалось размытыми мгновениями. При виде повозки Хаген издал скрежещущий свист – сигнал для Кривов и Фалькинов среди деревьев о том, что встреча пошла не по плану. Реакция была мгновенной. Хриплый вороний клич.
Они бросятся сюда. Реальность заключалась в том, что мы будем биться со скидгардами.
Все, что я видела, – это окровавленные тела моей гильдии, моей семьи по всему берегу. Но тревога за их нападение была недолгой. Как только повозка остановилась, из нее вышли три альвера, одетые в полночно-синее. Гипнотики. Сильные, раз их привезли сюда с Иваром. Все альверы повернулись в разные стороны и воздели руки. Вскоре река и окружающие деревья покрылись мерцанием месмера.
Раздался гортанный смешок. Появился Ивар, облаченный так, словно собирался присоединиться к битве. Черные наплечники, два меча на поясе и толстый гамбезон поверх широкой груди.
– Воры, что сидят у вас на деревьях, потеряются в иллюзиях. Здесь только мы.
Глубоко в горле узлом завязалось отчаяние от того, что Кривам и Фалькинам не дадут подойти, и яростная радость, что их минует неизбежное насилие.
– Ну, – весело сказал Ивар, – не все воры.
Лорд Магнат щелкнул пальцами и два скидгарда сунулись в повозку, вытаскивая оттуда скрюченного мужчину.
Они бросили его на поросшую мхом землю передо мной.
– Хоб! – мой голос сорвался. Хоб застонал. Окровавленный, избитый. Порез, спускающийся от линии волос до подбородка, сочился свежей кровью. Я потянулась к нему. Хаген – рядом, и прежде чем Ивар снова его забрал, мы подтащили его к себе.
Я положила руку на грудь Хоба, чтобы следить за его дыханием, и подняла прищуренные глаза на Кейза.
– Ты не должен был этого делать; ты сильнее этого.
Его челюсть дрогнула. Кейз покачал головой, отворачиваясь.
– Сковать их, – скомандовал Ивар.
Трое скидгардов выступили вперед и попытались надеть нам на шеи серебряные, сверкающие магические ошейники.
Я боролась. Йенс заехал одному стражнику локтем по ребрам. Хаген бился, кусался и брыкался, пока все мы не оказались на животах. На каждого было по три скидгарда.
На наших шеях застегнули обжигающие ошейники, из-за чего моя кожа пошла волдырями под ядовитым серебром. Мысль о том, чтобы использовать месмер, теперь кислотой жгла голову.
Из повозки появились еще люди. Я поморщилась, завидев Ниалла Грима. Облаченный в меха, словно он уже треклятый король. За ним вышел Иро. Мое зрение затуманила слепая ярость.
– Ты – покойник, Иро! – заорала я. – Никлас найдет тебя! Кривы тебя найдут!
Иро побелел, но быстро пришел в себя.
– Похоже, это ты тут покойница, воровка.
Кейз переводил взгляд с меня на него и обратно, лоб нахмурен, будто он сбит с толку.
Я удерживала взгляд Иро, пока долговязый альвер, одетый в белую льняную тунику и такие же штаны, не вышел из повозки. Ночь разорвала яркость: от глаз до полированной крашеной кожи его ботинок.
– Светоносец, – сказал Ивар этому человеку. – Проследи,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!