Дисгардиум 13. Последняя битва-1 - Данияр Саматович Сугралинов
Шрифт:
Интервал:
— Твои слова ничего не объяснили, — проворчал Молох. — Но суть мы уяснили: вы нас не ждали. Что дальше?
— Следуйте за мной, — сказала она, жестом приглашая нас идти за собой. — По пути я отвечу на все ваши вопросы и расскажу об особенностях этих Игр.
— Куда? — не двинувшись с места, спросил Молох.
— Все участники финальных Демонических игр должны пройти регистрацию. Из-за того, что вы все-таки добрались сюда, наши магоинженеры сейчас перерабатывают Окаянную брешь для трех сторон. До тех пор все участники будут жить там. — Она указала на здание в форме паруса. — В полночь пройдет торжественное открытие финальных Игр, а завтра, надеюсь, они начнутся.
Мы переглянулись. В отсутствие великих князей право решать и командовать перешло к трем бывшим генералам: Молоху, Аваддону и Агваресу. Хотя, если быть точным, скорее, к первым двум, так как Агварес еще не добился того же статуса и уважения.
Молох едва заметно кивнул, и мы двинулись за смертной Кэрри к огромному зданию, которое, казалось, было выковано из застывших солнечных лучей.
— Будьте начеку, — сказал я бойцам своей когорты.
— Не тревожься, центурион, — усмехнулся инкуб Ницал. — Если что, мы обратим этот рай в Преисподнюю.
Я ответил кривой усмешкой, но меня грызло странное чувство дежавю. Не конкретно это место, но здание в виде паруса будило какие-то смутные воспоминания.
Мы двинулись по белоснежной прибрежной полосе, которую Кэрри назвала пляжем, и это слово снова пробудило в памяти картинки…
Песок, белоснежный и мягкий, как мука из костей, скрипел под копытами. Справа простиралась бескрайняя лазурная гладь, столь чистая и прозрачная, что казалась видением, а не чем-то настоящим. Слева возвышались причудливые деревья, смертная назвала их пальмами: нелепые столбы с пучками гигантских листьев наверху. Казалось, стоит приблизиться к ним, как ствол изогнется змеей и попытается проглотить.
Тем временем Кэрри рассказывала о том, чего нам ждать, но мы быстро поняли, что она и сама едва ли что-то знает.
— Все сейчас прорабатывается наверху, — путано объяснила она. — Мы пытаемся найти баланс, учитывая… э… необычные обстоятельства проведения этих Демонических игр.
Вскоре мы достигли узкой полосы земли, соединяющей берег с островом, на котором возвышалось гигантское сооружение в форме паруса. По обе стороны плескались волны, а в воде плавали разноцветные маленькие рыбки. Кродис тут же попытался выловить их, но Лилит прикрикнула на него, и он нехотя отказался от этой идеи. Краба он давно доел, но явно не насытился.
Чем ближе мы подходили к зданию, тем более невероятным оно казалось. Его стены, словно сотканные из солнечного света и морской пены, отражали небо и море, создавая иллюзию, будто оно парит в воздухе. Высота строения поражала даже демонов, привыкших к грандиозным масштабам столиц Преисподней: оно будто пыталось пронзить сами небеса.
Когда подошли ближе, нас встретил водопад, низвергающийся прямо из стены здания. Вода, переливаясь всеми оттенками синего и зеленого, падала в бассейн, окруженный экзотическими растениями и скульптурами, напоминающими застывших в танце суккуб.
Мы вступили в просторный зал, который Кэрри назвала «лобби». Стены из невиданного прозрачного материала пропускали свет, создавая иллюзию, будто мы все еще под открытым небом. Воздух здесь был насыщен странной смесью ароматов: от приторно-сладкого запаха неведомых цветов до острой вони страха и пота смертных.
Взгляду открылось огромное пространство, заполненное демониаками. Их было больше тысячи, и они набились так плотно, что кишели, как атлинги в яме. Они заняли почти всю половину пространства и держались особняком.
Примерно вдвое меньше было смертных — вероятно, участников Игр. Тут были и люди с их нелепо мягкой кожей и круглыми ушами, и мои сородичи по матери — эльфы, и коренастые дворфы с замысловато заплетенными бородами, и громадные орки, и долговязые сутулые тролли… Глаза разбегались от разнообразия: феи, титаны, гномы, дриады, минотавры, вампиры, гоблины — здесь собрались представители всех рас, о которых я когда-либо слышал.
Когда мы шествовали сквозь эту пеструю толпу, она расступалась, словно жир грешника перед раскаленным клинком. Смертные искоса на нас посматривали, но встретиться со мной взглядом не осмеливался никто. Воздух зашелестел шепотом, и мы поняли смертных, несмотря на то что язык был чужой:
— Демоны! Настоящие демоны!
— Такой приснится — обосрешься!
— Какие-то они разные. Вон тот похож на ходячий кусок камня… А те двое — на рогатых элементалей огня.
— Снежная буря превзошла себя! Поселить нас всех в одном отеле — потрясающая идея!
— Как-то их… маловато, вам не кажется?
— Говорят, это все, что от них осталось. Нашим основным противником станут демониаки! Эти здесь так… для массовки.
Я чувствовал, как напряглись мои соратники. Деспот хищно облизывался, Ридик строил гримасы, а Рубин скалился, явно наслаждаясь страхом смертных. Горвал же, напротив, хмурился, его рука то и дело тянулась к рукояти меча.
— А-а! — резко встав перед моим опционом, покачала пальцем Кэрри. — Никаких драк, мистер Горвал! Да и все равно вы не сможете никому нанести никакого урона. Это мирная зона.
Горвал нервно отдернул руку от меча. Кэрри похлопала его по плечу, сказав:
— Хороший демон.
Демониаки при нашем появлении заволновались, словно голодные шакалы при виде добычи.
— Эй, Молох, это все, что от вас осталось? — насмешливо прокричал здоровенный демониак, похожий на изуродованного орка, с черной как смоль кожей и витыми рогами. — Мы тут спорили, явится ли от вас хоть кто-нибудь, ха-ха! — Его смех, подхваченный остальными демониаками, напоминал вой банши под скрежет ржавых цепей.
Молох напрягся, но Аваддон положил руку ему на плечо, удерживая от необдуманных действий.
Внезапно к демониакам решительно направилась еще одна смертная. Ее наряд был столь же вызывающе скудным, как у Кэрри, но облик больше напоминал эльфийский: длинные шелковистые волосы струились по обнаженным плечам, а ярко-синие глаза сверкали неестественным блеском. Ее стройные ноги, казалось, тянулись от самых ушей, бесстыдно выставленные напоказ. Бедра едва прикрывал лоскут ткани, не скрывающий практически ничего.
С небрежной грацией она приблизилась к демониакам, отгоняя их властными жестами, словно назойливых адских мух. Затем с улыбкой, больше похожей на оскал, обратилась к нашему проводнику:
— Надо же, Кэрри, ты все-таки дождалась
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!