Без пощады - Роберт Энтони Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
А с изменником в отряде вся миссия и вовсе казалась невыполнимой.
Закнафейн крался по переплетавшимся тоннелям, делая по одному точному и медленному шагу за раз. Он боялся издать хотя бы звук, боялся сделать достаточно твёрдый шаг, чтобы вызвать вибрации в камне. Он хорошо знал регион, в котором оказалась их группа, и согласился с решением Беньяго отправить его вперёд.
Два дроу привлекли бы внимание хозяев, если те были поблизости, а Закнафейн знал, кто создаёт эти петляющие, пересекающиеся, переплетённые лабиринты.
Меньшие отверстия принадлежали токквам, червям длиной почти со взрослого дроу. Они двигались сквозь камень так же быстро, как дроу — через пустое пространство. Токквы Зака не пугали — он знал, что легко разделается с одним или несколькими, а кроме того, они были не агрессивны, если их не провоцировать.
Однако крупные тоннели, в которых он мог идти, не сгибаясь, очевидно прорыли не токквы. Норы червей были гладкими, камень расплавленным, а эти крупные проходы — грубыми, рублёными и высеченными, причём не топорами.
Нет, эти проходы вырыли амберхалки, огромные, страшные и грозные. Амберхалки мгновенно набросились бы на него, а список врагов, которых Зак считал более опасными, был довольно коротким.
Однако при встрече с одиноким амберхалком в отличие от большинства дроу у него были шансы победить. Поэтому Беньяго и отправил его вперёд вместо остальных разведчиков, ни один из которых не справился бы с подобным чудовищем.
На том пятачке земли, который он занимал, Закнафейн был самим воплощением осторожности.
Нетерпение Беньяго его не волновало.
Осторожность окупила себя. Он подошёл к изгибу, заворачивающему налево. Из левой стены торчали острые камни. Он начал огибать эту груду, и когда убедился, что она не представляет опасности, обратил внимание на тоннель впереди — и услышал слабый шёпот.
Он вскарабкался на груду камней, осторожно ставя ноги, чтобы не перевернуть случайный булыжник. Приблизившись к более крутому участку изгиба, он опустился на живот, подполз к краю и выглянул за него. Область впереди представляла собой скорее пещеру, чем тоннель, место, где пересекалось множество проходов на разных уровнях, создавая подземную версию луга. Перекрёсток зарос мхом и был заселён сверкающими червями, благодаря чем был ярче, чем большая часть оставшихся позади тоннелей, обеспечивая Закнафейну лучший вид.
Сначала он увидел глубинного гнома — крохотное создание с тонкими ручками, но широкими плечами, одетое в серое, с киркой на поясе, толстым плащом на плечами и крупным ранцем на спине.
Напротив него неподалёку стояла высокая женщина-дроу — наверняка жрица, судя по роскошной мантии с пауками. Она располагалась спиной к Закнафейну, и он как будто заглядывал ей через правое плечо.
Гном что-то протянул женщине. Она взяла и поднесла к глазам, потом кивнула.
- Ты добудешь это для меня, - тихо сказала она.
- Я добуду это для вас, - ответил гном.
- Ты добудешь это быстро.
- Я добуду это быстро.
- Ты будешь осторожен.
- Я буду осторожен.
- Но если тебя раскроют, ты убежишь — сюда, ко мне.
- Всегда к вам, - отозвался гном.
У Закнафейна отвисла челюсть от этого странного разговора, но когда он попытался разобраться, на ум пришло кое-что другое.
Он должен был броситься туда и присоединиться к беседе.
Он шевельнулся, затем спохватился.
- Нет, поспеши, - сказал он себе — или подумал, что сказал. - Они хотят стать друзьями. Тебя ждёт огромная выгода!
Закнафейн закрыл глаза, сражаясь с принуждением, потом открыл их — как раз вовремя, чтобы увидеть, как нечто ползёт — нет, не ползёт, а парит — над камнями с другой стороны прохода.
Каждый инстинкт воина твердил ему, что здесь что-то не так. Волоски на затылке, на руках, встали дыбом. Кожу щипало. Мускулы напряглись.
Он не мог определить, что именно здесь... не так, но знал, что это правда.
Закнафейн пополз назад, соскочил с груды камней и бросился наутёк.
- Отряд Джарлакса следил за нами, - сказала Иккаре Больфей после разговора Иккары с глубинным гномом Симвином. - Ты хорошо выбрала место встречи.
- Разумеется, - отозвалась Иккара. - Я потратила много времени на подготовку. Я хорошо знаю Джарлакса. Он умён для мужчины — и не собирается позволять дому Ханцрин угрожать его торговым связям за пределами Мензоберранзана, особенно свирфнеблинам, и особенно если они и в самом деле нашли арандур.
- Ты имеешь в виду — знаешь Джарлакса достаточно хорошо, чтобы ненавидеть его?
Иккара пожала плечами, как будто это неважно — что, конечно же, было неправдой.
- Конфликт между двумя отрядами, семьей и бродягами, неизбежен. Оба ищут славы за пределами города, а это означает — перейдут дорогу друг другу. Будет лучше, если всё закончится быстро.
- Лучше для нас, если мы сможем посмотреть и насладиться этим, - поправила Больфей, и Иккара не стала с ней спорить.
- Кто победит? - спросила Больфей.
- Разве кому-то есть дело?
- Ивоннель Бэнр, например. Она любит своего утраченного сына, а также то тайное знание и власть, которую он ей приносит.
- Справедливо, но этот бой не перенесётся в Мензоберранзан, - предсказала Иккара. - Это прощупывание, случайная стычка, не больше. Хотя шахтёры-гномы могут оказаться в самой гуще конфликта, который им не по силам.
- Ты заслужила большую честь, удержав этого гнома в подчинении. Я считала, что ими сложнее управлять.
- Не так уж сложно, особенно если соблазнить их тем, чего они тайно желают. С дроу то же самое.
- Похоже, не с тем дроу, который наблюдал за вашей встречей, - объяснила Больфей.
- Ты была достаточно близко?
- Конечно, и я попыталась. И он полностью воспротивился подавлению. Боюсь, он даже мог заметить мою попытку.
Иккара кивнула.
- Джарлакс хорошо выбирает своих слуг, и обучает их так, как будто это знатные дроу его дома. Даже самых слабых.
- Сомневаюсь, что этот был из слабых. Я ощутила силу воли, подобную которой мне не приходилось встречать раньше.
- Ты различила его имя?
Больфей покачала головой, затем выпрямилась и прочистила горло, когда к ним подошла жрица Ду'Келв с другими.
- Жрица, - поприветствовала её Иккара. - Хорошо, что вы пришли. Предатель-гном вручил мне это.
Она подняла небольшой фрагмент сине-зелёного минерала.
- Он пообещал мне серьёзный объём — достаточно, чтобы облачить верховную мать Аролину в полный доспех из арандура.
- И меня тоже? - спросила Ду'Келв.
Иккара улыбнулась.
- Он отправится в Мензоберранзан с нами, чтобы
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!