Невинная ложь - Клаудиа Дэйн
Шрифт:
Интервал:
– Рада это слышать, – уже значительно мягче проговорила Пэтси, удовлетворенная тем, что ей удалось погасить хотя бы этот разгоравшийся огонек клеветы. – Но теперь, извините, мне пора домой!
– Конечно, – ответила Мэри. – И если кто-нибудь станет снова клеветать на Дэндриджа, я откровенно поведаю о причинах, побудивших Чарлтона вести себя подобным образом.
– Не сомневаюсь! – холодно улыбнулась тетушка Пэтси.
В этот момент ее выражение лица разительно напоминало Дэндриджа. Его команда тотчас бы все поняла. Сестры Гаррисон – нет...
– Я не верю этому!
– Не понимаю почему? Ведь это правда! Я подслушала, как миссис Гаррисон говорила, что...
– Ты не должна подслушивать чужие разговоры, Рут, – упрекнула сестру Мириам. – И сама это отлично знаешь!
– Я не устояла! Они остановились около нашего забора, а я в это время пряталась в кустах.
– Тебе следовало дать им знать о своем присутствии!
– Это в моем-то собственном саду? Мириам, послушай! Дэндридж Прентис кулаком сшиб мужчину с ног!
– Ты уже сообщила это, а я ответила, что не верю.
– Я говорила тебе о первом мужчине. А это был второй! Дэндридж уложил кулаком в ресторане двух здоровых матросов! И никто не помогал ему. Ты когда-нибудь слышала о чем-то подобном?
– Нет, не слышала, – холодно ответила Мириам. – Но я не верю ни единому слову! Это грязная сплетня. Ложь! Не понимаю, зачем миссис Гаррисон понадобилось лгать...
– Лгать?! Почему ты считаешь это ложью? Конечно, это правда! Жаль, что я не была в среду у миссис Уэйли. Скажи, Мириам, он действительно ужасно жестокий?
– Разумеется, нет!
– Совсем-совсем?
Рут приуныла, хотя и понимала: Мириам права, не говоря младшей сестре того, что ей еще рано знать. Боже, как ужасно быть маленькой!
– Рут! Я считаю недостойным повторять грязные слухи о мистере Прентисе! Советую и тебе не делать этого.
– Ладно, – согласилась Рут, обиженная недоверием Мириам и нежеланием поделиться с ней тем, что, знает о человеке, занимавшем все мысли младшей сестры. Ведь речь шла о загадочном мужчине и очень привлекательном внешне!
Рут надула губы: Мириам только раздразнила ее своей скрытностью. Неужели она сама этого не понимает?
– Не знаешь, где Лидия? – спросила Рут, бросив на Мириам лукавый взгляд.
– Надеюсь, ты не намерена расстроить Лидию, выложив ей всю эту ложь и мерзость? – осведомилась Мириам. – У Лидии в последнее время голова и так кругом идет!
– Не до такой степени, чтобы я не смогла оценить того, что готова поведать мне младшая сестричка, – раздался с порога голос Лидии, слышавшей если не весь разговор то часть его.
Проведя почти весь вторник в постели, прячась от собственной семьи и от Дэна, Лидия была в ужасном состоянии накануне ужина с Дэндриджем и его тетушкой. Однако она не думала, что ее переживания затронут и других членов семьи. Да, Дэн завладел ее жизнью, но губить из-за него сестер Лидия не собиралась.
– Лидия, – сказала Мириам, – ведь ты не желаешь слушать о...
– Не говори за Лидию, – вмешалась Рут. – У нее своя голова на плечах. Уверена, она не назовет меня лгуньей в отличие от тебя, Мириам!
– Я не называла тебя лгуньей, а только сказала, что не верю клевете и сплетням.
– Мне уже известно, что произошло, и теперь я сама решу, как к этому отнестись.
Лидия вспомнила все, что произошло с ней на корабле. Нападение пиратов... То, как ее привязали к мачте... Дэна... Их первую ночь... И все, что за ней последовало...
Она вновь почувствовала себя в объятиях Дэна, услышала его голос, ощутила тепло мягких губ...
– Лидия, ты слышишь меня? – раздраженно спросила Рут.
– Слышу, – ответила Лидия, оторвавшись от своих мыслей.
– Так вот. Я сидела в кустах, делая вид, будто...
– По-твоему, Лидия должна выслушивать и это? – возмутилась Мириам.
Рут вздохнула.
– По-моему, нет.
Однако ее голубые глаза расширились. Еще раз вздохнув, она начала снова:
– Сидя в кустах, я услышала, что вчера вечером в ресторане «Маро» мистер Прентис без всякой на то причины ввязался в драку с двумя незнакомыми мужчинами и избил обоих до потери сознания. И при этом действовал только кулаками. А затем вытащил их обоих за дверь. С тех пор их никто не видел. Как ты думаешь, Лидия, они живы?
Призрак черноглазого человека, умирающего на палубе от рук Дэна, мгновенно возник перед глазами Лидии. Дэн участвовал в драке... Мог ли он при этом убить? Да, мог!
– Рут! А тебе не кажется, что те двое хотели убить мистера Прентиса? – покраснев от возмущения, осведомилась Мириам. – Лидия, ведь ты не веришь ни одному слову этой мерзкой сплетни, не так ли? Кому-то, видимо, очень хочется очернить мистера Прентиса!
Лидия знала, что Дэн способен убить и уже один раз сделал это у нее на глазах. Страшная трагедия того дня преследовала ее в кошмарах. Она рыдала, уткнувшись лицом в подушку, проклиная себя за то, что любит человека, павшего так низко. Но теперь Дэн совершил насилие над жителями Уильямсберга – столицы Виргинии! Значит, пиратская натура лает о себе знать. Нет, он не должен оставаться в Уильямсберге! И уж конечно, она с ним больше не встретится. Дэндридж Прентис уедет отсюда! Или... Или его повесят как пирата. И это будет справедливо!
Но ведь Дэн никуда не уедет! Лидия знала это, потому что он приехал сюда за ней...
От этих мыслей Лидию охватила дрожь, и она с трудом уняла ее. Нет, с этого момента она должна думать только об одном: как заставить Дэна покинуть Уилъямсберг. Иначе он умрет.
Лидия заставила себя сосредоточиться так же, как на «Драконе», когда ее привязали к мачте. Разница состояла лишь в том, что теперь она заботилась не о своей жизни, а о спасении Дэна. Он здесь ради нее, она знала это. Кому же, как не ей, спасти его? Но как? Может быть... Может быть, ей самой уехать из Уильямсберга? Тогда, возможно, Дэндридж устремится за ней. И это спасет его от виселицы...
Возможный выход?..
Возможный...
– Лидия! – словно издалека донесся до нее голосок Рут. – Ты ведь веришь мне, да? Ведь ты не думаешь, что кто-то возводит напраслину на мистера Прентиса?
Лидия посмотрела на сестренку.
– Верю, – вздохнула она.
– Ты не веришь, – прошептала ей на ухо Мириам.
– Верю, – повторила Лидия. – Почему?
Лидия взглянула на Мириам с грустной улыбкой.
– А почему ты не веришь?
– На этот вопрос мне легко ответить. Дэндридж – джентльмен из аристократической семьи. В городе он пользуется большим уважением; У него отменные манеры, Дэндридж тщательно взвешивает свои слова. Он любящий и любимый племянник миссис Уэйли. И...
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!