Пианистка для Варвара - Анна Штогрина
Шрифт:
Интервал:
Курбанов словно почувствовал на спине мой взгляд и обернулся. Наши глаза встретились, и мы долго смотрели друг на друга, знакомясь заново.
— Уже и твои братья идут на запах мяса, точно хищники, — отец беззлобно поддел Ризвана, и тот оторвался от разглядывания моего лица.
Али с Эмиром и Маратом вернулись в мокрых шортах и с довольным выражением на лицах. Им явно пришлось по душе освежающее купание в речке.
— Давай, брат, теперь мы поможем.
Они начали накрывать на стол, расставлять тарелки, которые стопкой стояли в углу стола. Ужин был словно семейный. Легкая непринужденная атмосфера, веселые шутки и рука Ризвана, которая под столом не отпускала мою коленку!
— Сыграешь мне на пианино? — наклонившись к моему лицу спросил Курбанов, таращась на мои влажные после лимонада губы и вызывая во мне желание, чтоб он их поцеловал.
— Хорошо. Что ты хочешь послушать? — улыбнувшись спросила его в ответ.
— Вальс Мендельсона, — сказал не моргая.
Дыхание сперло, в сердце больше не возникло протеста.
— Да… мой ответ да, Ризван, — выдохнула, понимая, что соглашаюсь связать всю свою жизнь с этим брутальным и харизматичным мужчиной. Отныне интеллигентным варваром!
Глава 42
Звонок мобильного прервал мои размышления.
Я обернулась через плечо и шикнула недовольно:
— Ты мог бы выключить телефон, — словила на себе недовольный взгляд темных глаз и поспешила добавить, — пожалуйста, Ризван!
Курбанов ответил на звонок, продолжая буравить меня тяжелым взглядом.
— Да, брат, документы на "КингСлим" у меня в офисе. В зеленой папке с пометкой 20–18… Да, там есть эти договора. Скинешь их Маходжиевым. Это было прогнозируемо, что Аббас потребует от меня услугу. Все! У меня медовый месяц, реши вопрос сам!
Мое сердце дрогнуло, когда Ризван пренебрежительно облокотился плечом на постамент с выдержками из жизни Моцарта!
Как можно настолько пренебрежительно относиться к культуре прошлого, к истории великого мастера, произведения которого заняли высочайшую ступень в формировании мировой истории и музыки!
Варвары не меняются, они лишь умело маскируются под личиной дорогой атрибутики. Итальянская одежда, швейцарские хронометры, дорогой мобильный и люксовые тачки с многоэтажными особняками.
— А что в душе?… — пробормотала я вслух, обернувшись обратно к автопортрету великого композитора, будто Моцарт мог дать мне хоть один ответ.
После свадьбы прошла уже неделя. Скромную церемонию мы сыграли в загородной резиденции Курбанова. Выездное бракосочетание прошло на опушке леса. Все было как в сказке. Счастливые родители, правильные слова девушки регистратора, поздравления братьев Ризвана.
Было все, кроме первой брачной ночи.
К слову, ее до сих пор не случилось!
Мне стоило поблагодарить мужа за терпение и выдержку. Ведь в ту ночь, стоило Ризвану внести меня на руках в супружескую спальню, как я не сдержалась и расплакалась.
Глупая, инфантильная малолетка, которая стала целью матерого хищника и прогнулась под вескими доводами, его напором.
Тогда Курбанов благосклонно дал мне отсрочку, видя мою дрожь и сомнения.
На следующий день мы улетели в Вену, отмечать свой медовый месяц. Гуляли по площади Шварценбергплац, на которой посетили Венский музей, заглянули в Технический университет. Объедались сладкими марципанами и даже попробовали известные на весь мир венские сосиски.
Ризван вел себя идеально. Каждый вечер из прошедшей недели входил в спальню и гладил мое лицо, плечи. Распалялся и начинал целовать, ласкать настойчивее.
Все мое нутро отравляла мысль, а правильное ли решение я приняла?!
Ведь я не хотела замуж, готовилась устроиться на работу и построить карьеру. В моих мечтах о будущем, я не придаток богатого мужчины, жена — содержанка без собственной реализации. Я хотела стать личностью, встречаться с любимым мужчиной, проводить с ним время на романтических свиданиях, часами под луной болтать о Бахе и Моцарте, до которых Ризвану не было никакого дела.
Что если у нас вообще нет точек соприкосновения?! А вместо того, чтоб это выяснить до свадьбы, мы начинали знакомиться после!
Все неправильно. А я лишь неопытная девушка, которая пошла на поводу бурлящих гормонов, физической тяги.
— В душе? — Курбанов спрятал телефон в карман и подошел ко мне ближе, став четко за спиной. Его дыхание касалось волос. Он вдыхал мой запах и стук его сердца заглушал мои сомнения.
Я удерживала последний вопрос в голове: Разве так молодая жена радуется первым дням совместной жизни? Где та легкость, счастье, пресловутые бабочки в голове. Только сомнения и страх, что рядом с этим упорным мужчиной я окончательно потеряю что то очень важное…Себя!
— Да! Что у тебя в душе? — спросила я еще тише, желая понять мужчину, который стал моим официальным супругом.
— Ты, маленькая пианистка, — Ризван провел рукой по моим волосам и задумчиво добавил, — Уже отрастают.
Его близость и осознание того, что оттягивать неизбежную брачную ночь вечно невозможно, постоянно держали меня в напряжении и панике. Стрессовое состояние меня просто изматывало.
— Почему я? Мы такие разные. Тебе ведь плевать на все то, что нравится мне?! Ты… ты даже не понимаешь кто такой Моцарт, — выпалила я в сердцах.
Сзади послышался смешок. И снова Ризван легко провел по моим волосам, словно успокаивая расплакавшегося ребенка.
— Вольфган Амадей Моцарт родился 27 января 1756 года в семье талантливого музыканта и композитора. Из семерых детей в семье остался жив только он и сестра. Моцарт был гениальным ребенком и уже в детстве мог воспроизводить и напевать услышанные мелодии. Будучи уже достаточно известным музыкантом, он женился на молодой Констанции Вебер. А здесь, в его венской квартире, играет одно из его лучших произведений, "Женитьба Фигаро"… Я прошел экзамен? — я почувствовала, как Ризван улыбнулся. Его ладони легли на мои плечи.
Я выдохнула свои страхи и не сдержала ответную улыбку.
— Провалил! Ты настоящий двоечник.
— Это почему же?
— Потому что пользоваться шпаргалками на экзамене нечестно! — я указала пальчиком на стену с вырезкой из биографии композитора под стеклом. Похвально то, что Курбанов в совершенстве знает английский, но то что он все прочел, а не знал наизусть не сделало его ни на шаг ближе к великому искусству.
— Нелли, смысл не то, откуда я почерпнул эту информацию. С Википедии или со стен музея. Девочка моя, смысл в том, что мне плевать на Моцарта, Бетховена и всех остальных трупов прошлого. Но мне не плевать на тебя и наше будущее, — он уткнулся носом в мой висок. Его пальцы сильнее сжали мои хрупкие плечи, — Люблю тебя, жена. И ради тебя я готов ходить по всем этим гребанным склепам. Ведь в этой скучной темноте
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!