Серебряный зов - Деннис Л. Маккирнан
Шрифт:
Интервал:
Перри обвел взглядом пещеру.
— Вон там, под обломками, восточный вход в зал, а за ним заваленный лестничный пролет. Мы проделали долгий путь, а оказались всего в двадцати шагах от того места, откуда начали.
— Да, мы сделали круг, спасаясь от орков, — подтвердил Делк.
— Главное, ты теперь знаешь, где мы, и можно двигаться дальше, — сказал Борин.
— Мы вновь на Пути Брегги, а Закатные Врата вон там, — сказал Перри, указывая на дверь, через которую они вошли.
Урсор выглянул в коридор.
— Никого не видно, путь свободен, — объявил он.
— Тогда двинемся дальше, — сказал лорд Киан. — Возня с мостом и все эти обходы заняли много времени, надо спешить.
Товарищи свернули по коридору налево и вскоре оказались в Большой комнате, самом просторном зале Дриммендива. Они внимательно всмотрелись в темноту, мерцания факелов нигде не было заметно.
— Нужно идти направо, — прошептал Перри. — Там выход.
Товарищи быстро пересекли помещение, и когда они уже почти добрались до дверей, Шаннон поднял руку, прошептав:
— Тихо! Фонари!
Фонари тут же закрыли, и друзья оказались в полной темноте. Сзади мелькнул свет. Вражеский отряд прошел через зал и скрылся за северными воротами. Когда факелы исчезли, товарищи двинулись дальше.
Теперь коридор спускался вниз. Он был прямой, довольно широкий и почти без боковых ответвлений. Перри понимал, что это один из самых опасных участков пути. Потому что на протяжении пяти миль не будет никаких коридоров или помещений, где можно было бы спрятаться от врагов.
— Я достану Бейн, чтобы мы знали о приближении орков, — объявил Перри. Он обнажил свой эльфийский клинок, светившийся ровным голубоватым светом, и друзья двинулись дальше.
Они все шли и шли по коридору, петлявшему то вправо, то влево. Вдруг друзья обнаружили вырезанные на каменной стене руны, но времени разбирать эту надпись не было. Гномы часто оставляли указатели на стенах основных проходов, а это был как раз один из них. Брегга назвал его Верхним путем, потому что шел по нему вверх, а они, следовавшие в обратном направлении, естественно, спускались вниз.
Наконец друзья добрались до еще одного просторного зала.
— Это комната Отдыха, Брегга назвал ее так потому, что по стенам здесь расставлены каменные скамьи, — объяснил Перри. — Но задерживаться не стоит. Путь неблизкий, нам нужно двигаться вон в ту сторону, вдоль западной стены. Через семь миль будет еще один зал, где мы сможем отдохнуть.
Миновав комнату Отдыха, они вновь очутились в извилистом коридоре. Перри заговорил вновь:
— Здесь есть боковые тоннели, так что в случае чего будет где спрятаться. Однако нужно держать ухо востро, ведь орки могут выскочить из любого коридора.
Бейн светился ровным светом, опасность была далеко, и друзья двинулись вперед.
Этот тоннель больше напоминал естественный подземный ход. Пол был ровным, а вот стены и потолок казались шершавыми и неотделанными.
Примерно через три часа они наконец добрались до зала.
— Брегга назвал его Широкой комнатой, но мне он больше напоминает Столовую, потому что я страшно проголодался и устал, — сказал варорец. — Думаю, нам стоит перекусить и отдохнуть. Мы идем уже целую вечность, и я не знаю ни который сейчас час, ни сколько миль мы прошли.
— Мы прошли около шестнадцати миль, — сказал Делк. — Четырнадцать по пути Брегги и еще две, когда обходили завал.
Анвал и Борин поддакнули, ведь направления и расстояния прекрасно запечатлеваются в памяти гномов.
— Хотя я не могу сказать наверняка, но у меня такое ощущение, что сейчас глубокая ночь, — пробасил Урсор.
— Сейчас десять часов вечера, и луна только–только появилась над западным горизонтом,— уточнил Шаннон.
Хотя для эльфов дни, недели и месяцы почти не имеют значения и кажется, что лаэны замечают лишь смену времен года, тем не менее они всегда могут точно сказать, в каком месте на небе находятся светила.
— Ничего удивительного, что я так устал и проголодался, — вздохнул Перри.
— Не ты один, — сказал лорд Киан. — Перри прав, здесь мы устроим привал. Порядок дежурства остается прежним, а Бейн будет нашим молчаливым стражем.
Перри с аппетитом проглотил три сухаря и запил их несколькими глотками воды. Ведь до места, где можно будет вновь наполнить фляги, они доберутся еще не скоро. Ручеек с чистой водой протекает через Нижнюю палату, до которой идти осталось еще около семнадцати миль, так что воду приходилось экономить. Варорец откинулся назад, прислонился к колонне и тут же задремал. Бейн слабо светился, предупреждая о далекой опасности.
Через четыре часа Урсор разбудил Перри. Проснувшись, варорец стал внимательно наблюдать за Бейном, но голубой свет не разгорался ярче, и, когда настал срок, Перри, в свой черед, пошел тормошить Шаннона.
Эльф сидел прислонившись к колонне, и его раскосые глаза блестели при свете фонаря. Ведь сон эльфов совсем не такой, как у людей, гномов или варорцев. В обычном смысле этого слова эльфы не спят никогда. Говорят, будто в их землях царят постоянные сумерки. Дни не сменяются ночами, и сон никогда не посещает жителей королевства. Существует множество легенд о том, как смертные окунались в это безвременье и больше уже не могли вернуться к обычной жизни, но все эти рассказы не более чем домыслы. Эльфы могут точно определять время, даже когда не видят небосвода. А в Книге Рейвен записаны слова лорда Гилдора о том, что хотя эльфы и могут провести много дней без сна, все же им тоже нужно иногда подремать на свой лад.
Но отдыхавший Серебряный Лист поднялся до того, как к нему приблизился Перри, и варорец снова лег спать.
В общей сложности они спали восемь часов. Наконец Делк разбудил товарищей. Они быстро проглотили завтрак, отхлебнули немного воды и вновь тронулись в путь. Перри не убирал Бейн в ножны, но клинок по–прежнему едва светился.
Чем дальше они продвигались на запад, тем менее обработанными становились стены проходов. Теперь кое–где на полу попадались трещины, через которые Перри приходилось перепрыгивать, хотя его более высокие спутники могли спокойно их перешагнуть.
Вдруг лезвие эльфийского клинка вспыхнуло ярче, но где находится опасность — впереди, сзади или сбоку, — они не знали.
— Мы совсем недалеко от Круглой комнаты, — сказал Перри. — Там много входов и выходов, так что в случае чего оттуда будет легко ускользнуть. Давайте постараемся до нее добраться.
Быстрым шагом они двинулись вперед. Пламя становилось все ярче. Вскоре перед ними показался просторный зал с множеством естественных и пробитых тоннелей по периметру. Комната была пуста, но голубое сияние усиливалось.
— Мы не знаем, откуда приближается опасность, но скорее всего рюкки ходят по широким коридорам, — сказал лорд Киан. — Я предлагаю спрятаться в какой–нибудь узкой щели и переждать там. Перри, убери клинок.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!