Дело о пустой консервной банке - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Двигаясь беззвучно, Мейсон обогнул дом, чтобы подойти кДелле и ободрить ее. Он тихо свистнул, увидев ее на крыльце парадного входа,готовую позвонить в дверной звонок.
Она подошла к перилам крыльца и сказала хриплым шепотом:
– Это опять тот старикашка. Пулей промчался за угол.
– Наверное, живет где-нибудь здесь, – предположил Мейсон. –У меня открыта задняя дверь, Делла. Я пошел в дом.
– Вам не кажется, шеф, что нам лучше прекратить все это?
– Нет. Мне нужно только осмотреть помещение. А этотстаричок, уверен, уже и забыл о твоем существовании.
– А я вот так быстро не забываю, – волновалась она.
– Ладно. Жди здесь. На тротуар пока лучше не выходи. Утвоего приятеля, может, появится еще какая-нибудь надобность. Если он увидит,что ты второй раз идешь от тротуара к двери, у него наверняка возникнутподозрения. Просто постой здесь в тени крыльца. Если будет проходить кто-нибудь– звони. Не забыла сигналы? Мне нужно знать, когда кто-то пойдет по улице. Несуетись. Мне, возможно, придется включить свет.
– А что вы ищете? – спросила она.
Мейсон не ответил на вопрос, лишь махнул рукой и снованаправился в обход дома. Уже войдя внутрь и очутившись на кухне, он сталраздумывать, оставлять заднюю дверь незапертой или нет. Но в конце концов решилопустить защелку и вернуть пружинный замок в его первоначальное положение.
При свете фонарика он осмотрел кухню. Кухня как кухня.Обычная. Затхлые запахи от давным-давно готовившейся здесь пищи сохранились надеревянных предметах. Линолеум почти весь протерся как перед кухоннойраковиной, так и перед печкой – в местах, которые, естественно, более всегоподвержены износу.
Холодильник электрический, и свежесть его эмали служиларезким контрастом потемневшим от долгого употребления предметам кухонногоокружения. Было такое ощущение, что он появился здесь недавно.
Вспоминая приключения незадачливого ночного гостя – кота,Мейсон открыл дверцу холодильника. Едва он это сделал, сразу вспыхнула лампа,озарив ослепительную белизну внутри холодильника. Здесь лежали продукты,которые могли служить трапезой на скорую руку одинокому холостяку: блюдце снедоеденными, по всей видимости консервированными, бобами – примерно сполбанки; полная кварта молока и еще около полбутылки; на блюдце – кусок маслас четверть фунта в своей первоначальной упаковке, а рядом еще кусочекнеправильной формы, бутылочка сливок, горшочек горчицы, несколько кусочковветчины, купленной, очевидно, в магазине гастрономических деликатесов, инебольшая картонная коробка с салатом и макаронами – такая, какие продаютсябуквально в каждом магазине, где есть отдел деликатесов.
В холодильнике были и другие продукты, но Мейсон не сталдальше обследовать его содержимое. Беглый осмотр, который он произвел, дал емуполное представление о том, что его интересовало. Он обратил внимание на то,что молоко и сливки еще не скисли. Регулятор температуры холодильника был установленв положение для хранения продуктов при низкой температуре. От продуктов веялосвежестью, однако это заслуга современного холодильника, обладающего такимивозможностями, и это ровным счетом ничего не значило. Продукты с равным успехоммогли быть поставлены сюда как вчера, так и на прошлой неделе.
Мейсон закрыл сверкающую белизной дверцу, пробежал лучомфонарика по всей кухне и перешел в столовую.
Его фонарик позволил ему составить общее представление омебели. Она была старомодна и приобретена, очевидно, много лет назад. Ковер наполу столовой был новый и дешевый. Полировку на поверхности стола обновляли;стулья, очевидно, заменяли также вместе с обновлением полировки мебели. Нонесоответствие нового ковра в столовой с окружающей его мебелью делало очевиднымтот факт, что кто-то, прожив в доме много лет, решил сдавать его внаеммеблированным и сделал попытку заменить лишь наиболее ветхие предметы обихода.
Мейсон прошел через столовую в гостиную.
Здесь стояли книжные шкафы, оборудованные по обе стороныкамина, широкие окна выходили на парадное крыльцо. Шторы на окнах казалисьотносительно новыми, и Мейсон с некоторой опаской подумал, что, хотя они изакрывали окна, выходящие на улицу целиком, материал, из которого они былисделаны, все же казался недостаточно плотным, чтобы полностью скрыть любой светвнутри помещения. Скорее всего, луч фонарика Мейсона был виден с улицы сквозьних, да к тому же и маленькие прямоугольные окошки, расположенные высоко настене над книжными шкафами, по обе стороны камина, вообще не были зашторены.Делла Стрит могла бы, конечно, предупредить его о любом приближающемсяпешеходе, но жители соседних домов все равно при желании непременно заметили быдвижение луча его фонарика.
Затруднения, которые выпали на сей раз на долю Мейсона, нешли ни в какое сравнение с затруднениями обычного ночного бродяги. Светфонарика был ему нужен не просто для освещения: необходимо было произвестиподробное обследование предметов, находящихся в доме, чтобы выделить из них те,которые находились в доме при сдаче его внаем, от тех, которые были приобретеныуже постояльцем.
Мейсон колебался лишь мгновение, потом он прошел к параднойдвери и нажал выключатель. Комната мгновенно озарилась ярким светом. Мейсонувидел на полу несколько торшеров и включил их. Он открыл какую-то книгу,положил ее на стол страницами вниз на случай, если кто-то из любопытных соседейстанет подсматривать в дом через незанавешенные окошки над камином. Он снялшляпу и замедлил движения, так чтобы со стороны они казались такими женеспешными и небрежными, как у законного обитателя, а не суетливыми, словно убродяги.
Послышался шум автомобиля, выскочившего на большой скоростииз-за угла здания. Шины протестующе заскрежетали, когда автомобиль, подкатив кдому, резко остановился. Прозвонил дверной звонок – один раз. Мейсон застыл,прислушиваясь, и уловил, как деловито захлопнулась дверца машины. Теперьдверной звонок издал уже три коротких, отрывистых сигнала. И Мейсон услышалтопот бегущих ног: кто-то пронесся мимо окон гостиной по направлению к заднейчасти дома. Снова последовали три звонка, а затем на крыльце послышался стуктяжелых шагов.
Понимая, что Делла Стрит стоит, застигнутая нежданнымпосетителем у парадного входа, Мейсон молниеносно принял решение. Он повернуллатунную ручку, которая отодвинула болт замка передней двери, открыл ее исказал своей побледневшей секретарше, стоявшей на пороге.
– Добрый вечер! Чем могу быть полезен? – И как бы впервыезаметив и полицейскую машину у обочины, и широкоплечего полицейского вштатском, буквально напиравшего сзади на его помощницу, бодро повторил: –Добрый вечер! Вы вместе?
– Нет, – поспешно ответила Делла Стрит. – Я обхожу дома,предлагаю подписку на «Кроникл». У нас очень привлекательная…
– Минуточку, сестрица. Ми-ну-точку! – прорычал полицейский.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!