Большая книга сказок со всего света - Галина Шалаева
Шрифт:
Интервал:
«Почему ребенок так беспокоен?» – подумал принц и пошел спросить совета у одной мудрой старой женщины.
– Ах, ах, – сказала мудрая женщина, – твоей жены нет дома, и ребенок плачет без матери! А ведьма превратила вашу законную жену в олениху и подсунула вместо нее свою дочку!
– Не знаете ли вы, как вернуть мою жену из леса? – спросил принц.
– Делайте вид, что вы ничего не заметили. А сами дайте мне ребенка, – ответила мудрая старуха. – Я возьму его с собой, когда пойду завтра пасти в лес коров. Может быть, шорох березовых листьев успокоит малыша!
Когда ведьма узнала, что принц хочет отправить ребенка в лес, она пыталась возразить. Но принц остался непреклонен.
Мудрая женщина взяла мальчика в лес и, заметив оленье стадо, начала напевать такую песенку:
И тотчас от стада отделилась одна олениха, превратилась в молодую женщину и начала кормить и ласкать своего ребенка. Но когда спустилась ночь, женщина снова превратилась в олениху и сказала мудрой женщине:
– Принеси мне моего сыночка завтра и послезавтра, иначе потом я уйду со стадом далеко отсюда и уже никогда сюда не вернусь!
Наутро женщина снова принесла ребенка в лес и запела:
И снова появилась олениха, превратилась в молодую женщину и начала кормить и ласкать своего ребенка.
Вечером принц спросил мудрую женщину:
– Нет ли средства снова превратить мою любимую жену в человека?
– Я точно не знаю, но попробую сделать все, что смогу, – ответила старуха. – Пойдемте со мной завтра в лес, и когда олениха сбросит свою шкуру, сожгите ее!
Наутро они пошли в лес. Олениха превратилась в женщину и кормила и ласкала своего ребенка нежнее, чем прежде. Потом мудрая старушка ей сказала:
– Завтра ты уйдешь отсюда далеко, и я тебя больше не увижу. Позволь мне напоследок расчесать тебе волосы!
Женщина исполнила желание доброй старухи, а ее муж тем временем схватил оленью шкуру и бросил в костер. Тут молодая женщина увидела своего мужа и заплакала:
– Горе мне! Ты сжег мою шкуру! Зачем ты это сделал?
– Чтобы ты смогла вновь принять человеческий облик!
– Несчастный день! – воскликнула женщина. – Мне нечем прикрыться!
И она начала превращаться сначала в прялку, потом в веретено, потом в деревянную скалку, пока наконец не осталась в человеческом обличье.
– Ах! Теперь я могу вернуться домой! – сказала молодая женщина. – Если только ведьма меня не проглотит!
– Я не позволю ей сделать тебе ничего плохого, – ответил ее муж.
Когда ведьма и ее дочка увидели, что принц возвращается домой вместе с настоящей женой и маленьким сыном, они от страха пустились бежать без оглядки. А принц и его семья с тех пор жили дружно и счастливо.
Жила-была когда-то одна супружеская пара. Мужа звали Питер, а жену – Кэтрин. И был у них единственный сын по имени Ганс. С самого детства родители приучали мальчика к мысли, что, достигнув шестнадцати лет, он должен будет покинуть их дом и наняться на службу. Итак, одним прекрасным летним утром пришло время отправиться Гансу в дорогу.
Он долго шел, весело напевая и останавливаясь лишь для того, чтобы попить воды из ручья или сорвать плод с дерева, ведь в путь он отправился налегке, не захватив с собой ничего, кроме той одежды, что была на нем. Маленькие обитатели леса с любопытством наблюдали за ним, а Ганс улыбался и желал им доброго утра. Вдруг впереди он увидел какого-то старика, шедшего по той же тропинке ему навстречу. Юноша не пожелал отойти в сторону, да и старик оказался не из уступчивых. Поэтому они с громким стуком столкнулись лбами.
– Сдается мне, что мальчишка должен уступать дорогу старику, – сказал седой бородач.
– Дорога принадлежит мне так же, как и тебе, – ответил Ганс, который был не очень-то вежливым.
– Что ж, ты прав, – согласился старик и хитро прищурился. – И куда же ты идешь?
– Иду наниматься на службу, – ответил Ганс.
– Поступай ко мне, – предложил старик.
– Сколько ты будешь платить мне?
– Два фунта в год. Служба нетрудная. Нужно лишь мести полы в доме да стирать пыль, – ответил незнакомец.
Работа действительно показалась Гансу нетяжелой. Он согласился стать слугой старика, и они пошли дальше вместе. Вскоре они очутились в глубоком горном ущелье у подножья высокой горы. Старик открыл потайную дверцу, спрятанную среди камней, и, поманив Ганса за собой, стал спускаться по ступенькам в толщу горы. Дойдя донизу, Ганс увидел целую галерею прекрасных залов, освещенных светильниками и полных редких и красивых вещей. Пока он оглядывался по сторонам, старик сказал:
– Вот мое жилье. В этих комнатах тебе надо поддерживать чистоту и порядок, вытирать пыль и мыть пол. На этом столе ты всегда найдешь еду и питье. Вот здесь висит множество разной одежды. Выбирай любой костюм, ешь и пей сколько захочешь. Запрещаю тебе лишь открывать вон ту маленькую дверь. Не послушаешься – тебя ждет большое несчастье. А теперь прощай, я ухожу по своим делам и не знаю, когда вернусь.
Не успел старик выйти за дверь, как Ганс уже уселся за стол и принялся уплетать за обе щеки. Потом он лег в постель и проспал до утра. Проснувшись, он никак не мог сообразить, где находится, а вспомнив обо всем случившемся, отправился внимательно осматривать подземные покои.
«И зачем он велел мне мыть полы, – думал Ганс, – если здесь никого нет, кроме меня! Не буду я этим заниматься».
И он запер все комнаты, кроме той, в которой жил сам. Только здесь он поддерживал порядок и стирал пыль, но вскоре и это ему надоело. Бездельник целыми днями лишь ел да раздумывал, что же такое может скрываться за дверью той комнаты, куда старик запретил ему входить. Наконец он решил отпереть дверь и удовлетворить свое любопытство.
Ключ легко повернулся в замке, и Ганс переступил порог загадочной комнаты. Сердце его замерло от страха и нетерпения. Первое, что он увидел, была куча костей. Бедный юноша совсем перепугался. Он уже хотел выбежать из комнаты, но тут заметил в глубине полку с книгами. Ганс любил читать и решил, что книги помогут ему скоротать время. Открыв первую попавшуюся, он обнаружил, что это был учебник магии. В книге подробно описывалось, как превратиться в то или иное животное, птицу, да и вообще в любой предмет. Что за чудесная находка! Кому же не пригодится такая наука! Ганс засунул волшебную книгу в карман и поскорее покинул подземный дворец.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!