Изумруд Люцифера - Анатолий Федорович Дроздов
Шрифт:
Интервал:
– Погоди, погоди! – остановила его Рита. – Ты хочешь сказать…
– Я ничего не хочу! – торопливо заметил Кузьма. – Ты спросила, я ответил…
– Выходит, – медленно сказала Рита, задыхаясь, – что если бы я не приехала сюда…
– Но ты же приехала, – примиряюще улыбнулся он.
– Погоди! – чуть не крикнула она. – Значит, если бы я не приехала сюда, ты и дальше заталкивал бы, что любишь жену?
– И люблю… – начал было Кузьма. Рита подняла кулаки, и он торопливо добавил: – Ну… Уже, может, не так…
– Ты!.. Ты!..
Рита шмыгнула носом, и он, ловко поднырнув под ее поднятые руки, мягко обнял ее.
– Ты!..
– Ну что ты, воробышек? Весь нахохлился… – он ласково гладил ее по голове. – Давай обойдемся без семейных сцен. Дети сейчас вернутся… Дома поговорим.
– Где дома? – подавляя готовое вырваться рыдание, спросила она.
– У меня, конечно. Я у тебя гостил, а ты у меня нет. Кроме того, я столько всего вкусного приготовил. Хотел и тебя позвать, но подумал, что компания может не понравиться. А раз ты здесь и всех видела… Посидим, выпьем, поговорим…
– Мне нельзя пить, я за рулем, – капризно сказала Рита.
– А зачем тебе сегодня возвращаться? Завтра выходной. Переночуешь. У меня в квартире три комнаты, для гостьи место найдем, – он улыбнулся. – Машину отгоним на стоянку – там у меня выкупленное место, будет под охраной. Договорились?
Она молча кивнула.
– Вот и прекрасно! – довольно сказал Кузьма. – Кстати, о машине. У тебя ключи с собой?
Она еще раз кивнула и достала из сумочки ключи.
– Проверим сейчас, что ты без меня купила! – весело сказал Кузьма, забирая ключи. – Да и нельзя тебе сейчас за руль. Еще стукнешь нас об дерево…
– Тебя бы я с удовольствием стукнула! – ответила Рита.
– Успеешь еще! – вздохнул Кузьма и подхватил с пола сумки. От магазинчиков к ним, улыбаясь, шли Вика и Маша…
2003
Сноски
1
Дерьмо! (нем.)
2
Ничего нет. И оружия тоже. Он нас провел (нем.)
3
Надо возвращаться. Оставим его здесь. И машину (нем.)
4
Говорите по-немецки? (нем.)
5
Я не говорю по-немецки (нем.)
6
Я говорю по-английски (англ.)
7
К вам есть небольшое дело. У вас есть вещь, которая принадлежит нам (англ.)
8
Какая вещь? Что это все означает? (англ.)
9
Одна наша вещь. Ее оставили у вас два дня назад. Вы должны вернуть ее нам (англ.)
10
Я ничего не понимаю. О какой вещи вы говорите? (англ.)
11
У меня его нет. Вы же проверили (англ.)
12
Но вы знаете, где он. Это ваш план? (англ.)
13
Я не уверен, что эта схема правильная. Меня могли обмануть (англ.)
14
Мы проверим это. Вместе (англ.)
15
Это очень далеко отсюда…(англ.)
16
Что случилось? (франц.)
17
Женщине стало плохо (франц.)
18
Вызвать врача? (франц.)
19
Спасибо, не надо (франц.)
20
На автомагистрали нельзя стоять (франц.)
21
вы можете ехать дальше? (франц.)
22
Мы уезжаем. Я поведу машину (франц.)
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!