Битва желаний - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Лорен очень хотелось разрыдаться, но, сдержав слезы, онасказала с нервной улыбкой:
— Должно быть, обслуживание в этот день было ужасное, ведьвы оба стояли около меня на страже.
Она не плакала несколько лет до тех пор, пока не встретилаНика. С сегодняшнего дня слез больше не будет. Никогда. Она стояла перед ним наколенях, умоляя выслушать ее, одна только мысль об этом заставила ее стиснутьзубы.
— Я пытался на следующий день связаться с Ником, —проговорил Тони, — чтобы предупредить, что Витворт угрожает тебе и ты вопасности, но Ник был в Италии.. Я сказал Мэри, чтобы он позвонил мне, кактолько вернется, но я никогда не думал, что ты действительно дашь какую-тоинформацию отчиму Ника.
Услышав в голосе Тони упрек, Лорен устало опустила голову:
— Я не предавала его, но Ник думает, что я, сделала это.
Через полчаса Тони и Доминик проводили ее вниз, в ресторан,который был еще закрыт для посетителей, и встали как защитники за ее спиной.Лорен сразу же узнала Майка Волша. Своего спутника Майк представил как ДжекаКоллинза, начальника отдела безопасности «Глобал индастриз». Затем они селинапротив нее.
— Ваша сумочка, — сказал Майк, протягивая ее Лорен. — Нехотите проверить содержимое?
Лорен постаралась сохранить безразличное выражение лица:
— Нет.
— Очень хорошо. Перейду прямо к делу, мисс Деннер. «Глобалиндастриз» располагает достаточными доказательствами, чтобы обвинить вас вворовстве, промышленном шпионаже и других серьезных преступлениях. В настоящеевремя корпорация не собирается настаивать на вашем аресте. Однако если выкогда-нибудь снова появитесь на территории «Глобал индастриз» или ее дочернихкомпаний, корпорация предъявит вам обвинения во всех упомянутых мнойпреступлениях. Ордер на ваш арест уже подготовлен. Тогда он будет пущен в ход.
Он открыл большой конверт и достал оттуда несколько листков.
— Это письмо, в котором содержатся все упомянутые мнойположения.
Он вручил его Лорен вместе с каким-то документом.
— Это, — объяснил он, — предписание, суда, по которому вы неимеете права сделать хотя бы один шаг на территорию «Глобал индастриз». Вам всеясно?
— Абсолютно, — ответила Лорен, возмущенно подняв голову.
— У вас есть какие-нибудь вопросы?
— Да, два вопроса.
Лорен, слегка покраснев, повернулась и запечатлела по поцелуюна щеках Тони и Доминика. Она знала, что расплачется, если будет прощатьсяпотом, а в присутствии юриста и Коллинза ей придется держать себя в руках.Затем она повернулась к Волшу:
— Где моя машина?
Тот кивнул в сторону двери:
— Мистер Коллинз пригнал ее сюда. Она стоит на улице.Следующий вопрос?
Не обращая внимания на юриста, Лорен обратилась к ДжекуКоллинзу:
— Это вы добыли доказательства против меня? Несмотря наприродную бесцветность, глаза начальника отдела безопасности были пытливыми иострыми.
— Мой помощник провел расследование, пока я был в больнице.А почему вы спрашиваете, мисс Деннер? — поинтересовался он, внимательнонаблюдая за Лорен.
Она взяла сумочку со стола.
— Потому что, кто бы это ни был, это была не лучшая егоработа.
Лорен повернулась к Тони и Доминику и попыталась изобразитьподобие улыбки.
— Счастливо, — сказала она мягко. — И спасибо вам.
Не оглядываясь, она вышла из ресторана. Мужчины из «Глобалиндастриз» посмотрели ей вслед.
— Не правда ли, сногсшибательная женщина? — сказал юрист.
— Красивая, — согласился Джек Коллинз, задумчиво сдвинувброви.
— Но вероломная и лживая. Коллинз нахмурился еще сильнее:
— Так ли это? Я все еще вижу ее глаза. Она выглядитрассерженной и глубоко задетой. Виноватые ведут себя по-другому.
Майк Волш нетерпеливо встал:
— Она виновна. Если ты сомневаешься, подними досье, котороесоставил на нее твой помощник.
— Я так и сделаю, — сказал Джек.
— Вы сделаете это! — сердито воскликнул Тони, которыйбесстыдно подслушивал. — А потом придете ко мне, и я расскажу вам правду.Витворт ее шантажировал.
Ник откинулся в кресле, наблюдая, как Джек Коллинз, Мэри,Джим и Тони входят в его кабинет. Он согласился говорить о Лорен только потому,что Джек утверждал, что предварительно необходимо все обсудить на тот случай,если корпорация соберется возбудить судебное дело.
«Возбудить судебное дело. Но по какому поводу?»— с горечьюподумал Ник. Больше всего ему хотелось оказаться сейчас где-нибудь в другомместе. Все равно где. Они собираются говорить о ней, а он будет вынужденслушать. Он был в отъезде в течение месяца, но не смог выкинуть ее из головы.
Ему казалось, что сейчас он поднимет голову и увидит ее,входящую в его кабинет с блокнотом в руках, чтобы записывать его инструкции.
На прошлой неделе он был поглощен работой над новымфинансовым проектом корпорации и вдруг услышал в приемной женский смех, как двекапли воды похожий на мягкий, музыкальный смех Лорен. Он встал, говоря себе,что собирается привести ее в свой кабинет и в последний раз предупредить, чтобыона держалась подальше. Но когда он вышел и увидел, что это совершеннонезнакомая женщина, сердце у него упало.
Ему нужен был отдых — расслабиться и как-нибудь отвлечься.Он с головой ушел в работу, стараясь не думать о Лорен. Это не помогло. Ееобраз не погас, но Ник вымотался до предела. Так дальше продолжаться не может.Через несколько часов он улетает в Чикаго на встречу комитета по международнойторговле, на ту самую встречу, с которой сбежал, боясь упустить Лорен. Икомитет решил продолжать совещание без него. В воскресенье, после окончаниявстречи, к нему в Чикаго присоединится Вики, и они отправятся на три недели вШвейцарию. Провести Рождество в Швейцарии, как три года назад, было оченьзаманчиво.
Но с кем он тогда был? Он попытался вспомнить.
— Ник, — заговорил Джек Коллинз, — можно я начну?
— Да, — коротко ответил он, отворачиваясь к окну.
Когда же наконец он сможет стереть из памяти образ Лорен,плачущей у его ног. «Пожалуйста, не делай этого с нами… Я так люблю тебя».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!