Дикая магия - Инбали Изерлес
Шрифт:
Интервал:
Когда я кружила над Дикими землями, мое внимание привлекло далекое сияние, рожденное бесчисленными светящимися шарами. Великая Путаница раскинулась вдалеке, ее свет яростно пульсировал. По сравнению с Дикими землями она казалась днем в ловушке ночи. Опустившись ниже, я узнала высокие строения, мерцавшие как иней. Где-то за извилистой дорогой смерти находилась зеленая полоса, где я родилась, жила со своими родными. Но это было в прошлой жизни…
Я повернула и полетела над рекой. Ведь Сиффрин не оставит меня, он непременно вернется. Я заметила рыжую точку на гальке. Должно быть, это он…
Вперед, к нему! Мое сердце парило в небе. Я затерялась в пространстве, где была дикой и свободной. Вместе с Сиффрином я найду брата. Маа переполняла меня – я находилась на вершине мира. Оглянулась и увидела холм. На нем стояла некая фигура, окруженная желтой мерцающей пылью. Старый лис с обрубком хвоста.
Мэйг.
Он поднял голову.
Меня внезапно пронзила короткая судорога вроде позыва к тошноте. Боль прошила все тело, я вскрикнула. Мои быстрые уверенные движения превратились в бессмысленное подергивание. Я бешено заколотила крыльями, но что-то пошло не так…
Вместо перьев появился рыжий мех…
Я ужаснулась. Ва-аккир был сломан… тело огромной птицы больше не принадлежало мне. Я неудержимо падала, била лапами в воздухе, в ушах свистел ветер. На мгновение показались огни Серых земель, Лес Старейшин, Темные земли в желтой дымке далеко на востоке…
И с громким плеском я рухнула в ослепляющий холод реки. Течение подхватило меня, потащило вглубь. Я боролась с ним, захлебываясь. Волна швырнула меня, как листок, ударила о камень. В отчаянии я вцепилась в него всеми лапами и с огромным усилием выползла на песчаный берег, освободив лапы из капкана воды. Каждый вздох давался мне с трудом.
Какой же я была глупой, превратившись в птицу! Нарушив правила лисьих знаний, я чуть не утонула. Сиффрин остался на южном берегу, а я опять была одна.
Но мне удалось выжить. И перебраться через Бурную реку. Потоком хлынуло облегчение. Теперь я найду брата!
Я сморгнула воду с ресниц, и радостное возбуждение угасло. Передо мной раскинулись неведомые земли – бесконечная белая равнина. Вдали виднелись очертания заснеженных деревьев и гор, покрытых льдом. Луна на фоне невероятной черноты была огромной. Каниста затерялась среди бесчисленных звезд.
Я поднялась на лапы, отряхнула мех. Чувство невероятного одиночества охватило меня.
Должно быть, я выглядела здесь очень странно – темно-рыжее пятнышко среди бескрайней белизны. Я подвернула хвост, испуганная. Кто угодно мог заметить меня издали в Снежных землях.
И лишь теперь я услышала охотничьи крики, разносившиеся над равниной.
Это был волчий вой.
Голоса волков прорезали тишину и покой ночи.
Ва-аккир – искусство принимать облик другого зверя. Неправильное использование ва-аккира может привести к увечью или смерти. Это искусство принадлежит к ритуалам и заклинаниям, которые строго охраняют Старейшины.
Джерра-шарм – позволяет лисам делиться мыслями. Это редкое, забытое искусство, и им владеют только те лисицы, между которыми существует сильная интуитивная связь.
Истаивание – задержка дыхания и мыслей для создания иллюзии невидимости. Жертва и хищник временно вводятся в заблуждение. Используется для того, чтобы лисицу не заметили.
Каракка – подражание голосам других живых существ. Это искусство позволяет лисице подавать свой голос так, словно он звучит из какого-то другого места. Используется для привлечения добычи или для обмана преследователя.
Маа-шарм – передает маа от одной лисицы к другой. Используется для лечения слабых или раненых лисиц.
Пашанда – состояние транса, в котором знание, собранное из ветра, используется для того, чтобы ощутить приближение друзей или врагов.
Привязывание – соединение ума (джерра) с умом другого существа. Для ума привязывание – то же самое, что ва-аккир для тела. Это очень опасное искусство, потому что существо с сильной волей может завладеть тем, у кого более слабый ум, и подчинить его.
Шана-шарм — слияние силы воли нескольких живых существ для создания шаны. Используется Старейшинами, чтобы охранять Камень Старейшин во время малинты и полусвета.
Бишар – таинственное слово, которое используют снежные волки для описания своих стай. Лисицы почти ничего не знают об этих существах и об их жизни.
Джерра – мыслящий центр всех живых существ, ум.
Дорога смерти – также называется рекой смерти. Это обычные дороги, которые лисицам кажутся смертельными ловушками, устроенными бесшерстными.
Каниста – созвездие, которое является основой лисьей маа.
Лисье искусство – искусство хитрости и обмана, известное только лисам. Они используют его для охоты или для того, чтобы ускользать от бесшерстных. Только особо талантливые лисы могут освоить высокие искусства, такие как ва-аккир.
Лисьи знания – древняя борьба лисиц с бесшерстными за выживание сохранилась в историях сопротивления лисьего рода всем попыткам приручить или уничтожить его. Эти знания выделяют лисиц из других детей Канисты. Лисицы видят в собаках и волках вероломных предателей. По одну сторону стоят собаки, рабы бесшерстных; по другую – волки, дикари, воем призывающие воинственных богов. Лисицы же находятся между ними, ни к кому не примыкая.
Маа – энергия и сущность всего живого.
Малинта – бывает дважды в год, когда день и ночь равны друг другу. Время магии.
Манглеры – автомобили. Лисицам они кажутся стремительными рычащими хищниками со сверкающими глазами.
Полусвет – полусвет случается между сумерками и рассветом в самый длинный и в самый короткий дни года. Это время великой магии.
Старейшины – тайное общество лис, посвятивших себя сохранению лисьих знаний и поддержке лисьих искусств. Каждый из Старейшин является мастером одного вида лисьего искусства, а Черный Лис мастерски владеет всеми.
Черный Лис – наивысший мастер лисьего искусства. Это почетный титул, который даруется самой мудрой лисице; в каждом веке есть только один Черный Лис, и он или она традиционно принадлежит к Старейшинам.
Шана – поле защитной энергии.
Дикие земли – дальние места, где живет множество лисиц, включая и Старейшин. Отец Айлы родом оттуда.
Серые земли – город. Также его называют Большой Путаницей. Он полон манглеров, собак и прочих опасностей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!