Блокада. Книга 3. Война в зазеркалье - Кирилл Бенедиктов
Шрифт:
Интервал:
Чем дальше она шла, и чем тяжелее было опираться на раненую ногу, тем больше эта мысль казалась ей единственно здравой. В больнице дежурят знакомые врачи; она расскажет им, что подверглась нападению бандитов — в сонной Виннице такое случается редко, но особенного недоверия ее рассказ не вызовет; ей извлекут пулю и зашьют рану, а дальше она уж как-нибудь сообразит, что делать. Лучше всего будет уйти в лес, к ребятам, но может быть, к утру ее уже вызволит Отто.
«Решено, — подумала она, — больница!»
Дайна кое-как выбралась из закоулков Старого города и оказалась на обочине шоссе, по которому они пять дней назад въехали в Винницу. Отсюда до больницы было километра три — пустяковое расстояние для того, у кого в правой мышце не застряла пуля от «Вальтера».
Оружия у нее не было — СС-хельферин Дайне Кайните оно было ни к чему, а прихватить с собой пистолет одного из гестаповцев она не догадалась. Если гестаповцы начнут прочесывать окрестности, они схватят ее без труда.
Где-то далеко за ее спиной послышался шум мотора. Дайна обернулась — со стороны Немирова ехала машина, пронзая ночь светом мощных фар.
«Надо попытаться остановить ее, — сказала себе Дайна. — Это страшно рискованно, но сама я просто не дойду. Документы у меня в порядке, легенда про бандитов довольно достоверная… Это мой единственный шанс».
Она вышла на дорогу и подняла руку с белым носовым платком.
Свет фар равнодушно скользнул по ней и унесся дальше в ночь. Дайна бессильно уронила платок. Сделала шаг в направлении города. Потом еще один и еще.
Спустя полчаса, когда ногу уже пронзали раскаленные прутья, а жгут из блузки насквозь пропитался кровью — она снова услышала далекий гул двигателя. На этот раз ей повезло. Когда фары выхватили из темноты ее силуэт, автомобиль сбавил ход и плавно затормозил рядом с Дайной. Шофер опустил стекло и высунул голову. Голова у него была лысая, как бильярдный шар — а может, он просто исключительно тщательно ее брил.
— Что с вами, фройляйн?
— Я ранена, — проговорила Дайна сквозь зубы. — На меня напали бандиты… мне срочно нужно в больницу.
Бритая голова спряталась в панцирь автомобиля. До Дайны долетели обрывки каких-то фраз. Некоторое время ничего не происходило. Потом задняя дверца салона открылась и хрипловатый женский голос произнес:
— Садитесь, фройляйн. Я отвезу вас в больницу.
Вороновица, штаб-квартира отдела «Иностранные армии Востока», август 1942 года
— Не знаю, штандартенфюрер, — сказал Жером, закончив пальпировать дряблый живот Дитера Зоммера. — Не знаю, почему здешние врачи говорят о «подозрениях». Подозревать здесь нечего. У вас классический случай острого холецистита.
Он повернулся к небольшому фаянсовому умывальнику и тщательно вымыл руки, соприкасавшиеся с волосатым, мягким, как гнилое яблоко, животом начальника аналитического отдела. Зоммер, охая, сел на кушетке и принялся натягивать рубашку.
— Вы уверены, гаупштурмфюрер? Именно острого?
— Ну, когда-то он, безусловно, был хроническим. Однако это время прошло и, боюсь, довольно давно.
— И что же теперь мне делать?
— В обычных условиях я рекомендовал бы вам немедленную операцию.
— Нет, нет! — прервал его Зоммер. — Вы же понимаете, что это невозможно! Все дела в аналитическом отделе немедленно встанут. Мой начальник, оберстлейтенант Гелен, будет в бешенстве. На сколько дней я выйду из строя из-за этой операции? На три, четыре?
— Боюсь, что речь идет о неделях, — Жером вытер руки вафельным полотенцем.
— Решительно невозможно! Неужели нет никакой альтернативы?
Жером потер виски, изображая напряженную работу мысли.
— Есть, пожалуй. Возможно, вы знаете, штандартенфюрер, что до войны я некоторое время провел в Индии…
— Да, мне рассказывал Кох, — нетерпеливо перебил Зоммер. — Но какое отношение…
— Тамошняя медицина весьма отлична от нашей. Но кое в чем, пожалуй, превосходит ее. Особенно это касается аюрведических препаратов, изготовленных из трав и минералов.
Зоммер слушал его с затаенной надеждой.
— Поскольку я специализировался на болезнях печени, мне, конечно, было интересно все, что известно об их лечении индусской медицине. И вот, представьте, я обнаружил крайне эффективное средство, называемое в Аюрведе «жемчужная роса».
— Жемчужная роса, — мечтательно повторил Зоммер. — И что, она помогает?
— Да, — коротко и веско ответил Жером. — Она помогает.
— И при остром холецистите?
— Именно.
— И удастся обойтись без операции?
— С уверенностью можно будет сказать лишь спустя неделю. Но то, что за эту неделю вам станет гораздо легче — я могу гарантировать.
— Ну, так что же вы медлите! — воскликнул начальник аналитического отдела. — Где эта ваша жемчужная роса? Сколько стоит курс?
Жером покачал головой.
— Денег я с вас не возьму, штандартенфюрер. Но вы ставите меня перед сложной этической дилеммой.
— Поясните!
— Как немецкий врач, я обязан рекомендовать вам хирургическое вмешательство. Скажем так: с точки зрения европейской медицины, другого выхода из этой ситуации нет. Но я человек более широких взглядов, к тому же я прекрасно понимаю, что ваш отдел не сможет нормально функционировать без вашего руководства…
— Да, да! — горячо поддержал его Зоммер. — Именно — не сможет!
— Поэтому я пропишу вам курс «жемчужной росы». Но вы должны будете принимать ее под моим надзором — слишком велика врачебная ответственность.
Зоммер задумался.
— Как же это возможно? Вы человек занятой, я вообще не вылезаю из Вороновиц.
— Да, это проблема, — согласился Жером. — Впрочем, я вижу один выход. С вами может находиться моя ассистентка, СС-хельферин Дайна Кайните. Ей я доверяю всецело. Да и вам, возможно, будет приятно находиться под наблюдением привлекательной молодой особы.
Зоммер пожевал губами.
— Не знаю, как это можно устроить… у нас здесь совершенно секретный объект, мне даже для вас непросто было раздобыть пропуск.
Это была правда. Чтобы получить допуск в «Иностранные армии Востока», Жерому пришлось пройти несколько кругов бюрократического ада. Кроме того, на первом же КПП у него отобрали пистолет и даже перочинный нож.
Жером пожал плечами.
— Дело ваше, штандартенфюрер. Но допустить, чтобы вы принимали «жемчужную росу» без врачебного контроля, я не могу.
Начальник аналитического отдела сморщил крупный пористый нос.
— Ладно, я что-нибудь придумаю. В конце концов, вашу ассистентку можно будет поселить в домике для персонала — там высокая категория допуска не требуется. Ну же, Нольде, не томите — давайте сюда ваше чудо-лекарство!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!