Одна осень одного королевства - Анари Хони
Шрифт:
Интервал:
– Быть может, он не доверяет тебе? Если ты дала ему для того повод, – Аделард смотрел на супругу с раздражением. – Женщина, ты говоришь со мной, как с равным. Не это ли первый признак того, что ты можешь предать меня? Я скоро начну жалеть, что дал тебе воспитывать нашу дочь, если она станет показывать туже непокорность.
– Тебе плевать на дочь! – она со злостью подняла глаза на супруга. – Ты заботишься о ней лишь потому, что она нужна для твоих бездушных политических целей!
– Я не отрицаю этого, – он усмехнулся, поглаживая короткую бороду. – Иначе, какой в ней прок? Какой прок в женщине? Тем более своевольной? – герцог сделал шаг в сторону супруги. – Вы готовы лечь под первого встречного богача, а потом кричать, что в этом не было вашей вины. Ведь так? Ты всё ещё считаешь, что я овладел тобой силой?
Ребекка не стала скрывать слёз, застывших на глазах, продолжая смело смотреть на герцога.
– Я была ещё ребёнком! – произнесла она глухо. – Сейчас и всегда, я ненавижу своего отца за то, что позволил тебе… За это, – она осеклась, отведя взор.
– Мне помнится, ты не рыдала, идя со мной под венец. Ты улыбалась.
– Мне рисовали жизнь в прекрасном свете, никто не говорил о том, как мерзка эта жизнь!
– Не нужно, – Аделард вновь усмехнулся, подойдя к ней совсем близко. – Нам не впервой вспоминать былое, но раньше ты не давала такой воли чувствам. Неужто ты сдалась?
– Я не могу сдаться, – прошептала Ребекка, закрывая ладонями лицо. – Я не могу позволить, чтобы наша дочь пошла той же дорогой, что я. Прошу тебя, – она вновь попыталась сквозь слёзы взглянуть на мужа. – Прошу, не отдавай её замуж так рано.
– Я не собираюсь отдавать её замуж прямо сейчас, – покачал головой герцог. – Ты же знаешь, я лишь хочу договориться о помолвке.
– Но ведь её заберут, как только ей исполнится двенадцать!
– Да, но до того у неё есть время повзрослеть. Пойми, нельзя упускать момента, пока старший сын короля Стефана не женат.
– Ему уже почти двадцать. Он не будет ждать, – заливалась слезами Ребекка.
– Будет, – Аделард осторожно обвил руками её плечи. – Поверь, этот союз будет выгоден обоим государствам.
– Я лишь хочу, – женщина осеклась, почувствовав, как супруг всё крепче сжимает её в объятьях, одна его рука скользнула на шею герцогини.
– Молчи, – тихо произнёс мужчина. – Если ты хочешь жить и продолжать защищать мою дочь от мерзости этого мира, молчи.
Герцогиня со страхом взглянула в холодные глаза мужа, она едва могла дышать в его железной хватке.
– Я повторю. Не забывай, кто ты, – спокойно сказал Аделард, наклоняясь к самому её уху. – Ты женщина, и ты должна молчать, пока тебе не дадут права сказать хоть слово. Сейчас я пошлю за сыном, и он представит нам свою невесту. А ты будешь молчать, – настойчиво произнёс он, не разжимая рук.
– Не…невесту? – удивилась герцогиня, понимая, что воздуха уже не хватает, а удушающая боль всё сильнее сковывает грудь.
– Посуди сама, кто ты для собственного сына, если он не счёл нужным даже поставить тебя в известность о собственной свадьбе?
– Почему ты молчал? – Ребекка вдохнула, едва почувствовав, как руки мужа чуть ослабили хватку. – Болдер попросил тебя?
– Нет, – Аделард иронично усмехнулся и отпустил наконец женщину. – Я и сам выяснил это уже после твоего отъезда. Но, если бы ты не вернулась сейчас, так и не узнала бы, что через три дня состоится бал по случаю помолвки нашего сына…
Герцог не успел закончить фразу, короткий стук в дверь прервал его речь. Не дожидаясь ответа, маркиз с серьёзным лицом вошёл в комнату и сухо поприветствовал родителей.
– Что ж, вот ты нам сейчас всё и расскажешь, – Аделард неожиданно тепло улыбнулся. Ребекка взглянула на него с нескрываемым сожалением, но тут же, опомнившись, поправила платье и постаралась принять менее взволнованный вид. Хотя бледность, не отпустившего её сердце страха, всё ещё не покидала лица.
– Через несколько минут моя невеста будет здесь, и я представлю её вам, – мужчина с неестественно вежливым выражением ответил отцу, даже не взглянув на мать.
– Но поведай нам пока, почему ты так неожиданно принял решение жениться? Ведь Аннамари, насколько я знаю, прибыла в замок всего пару недель назад.
– Аннамари? – герцогиня не смогла скрыть удивления. – Как?
– Матушка ведь ещё ничего не знает, – на лице маркиза вновь мелькнула привычная ехидная усмешка, впрочем, он поспешил заменить её менее подозрительной улыбкой.
– Я знаю лишь, что она неожиданно исчезла, как только Фрок стало лучше, – испытующе ответила Ребекка. – Почему ты выбрал именно её?
– Наша гостья оказалась графиней, дочерью милорда Алоиса, – уважительное обращения из уст маркиза слышалось нелепо наигранным. – И, выполнив свою роль врача, она предпочла продолжению общения с моей сестрёнкой, обольщать меня, – он смотрел без доли смущения, как на лице матери медленно проступал не то гневный, не то стыдливый румянец. – И надо признать, ей это удалось! – Болдер перевёл взгляд на немного опешившего отца и, будто для успокоения его, продолжил. – Огромное заграничное владение сделает этот брак для нас весьма выгодным. А титул герцогини не менее привлекателен для невесты. Так что этот брак в полной мере подходит нам обоим.
– Ты как всегда заглядываешь в будущее, – как ни в чём ни бывало улыбнулся Аделард. – Никогда не упустишь хорошего шанса из виду.
– Что? – Ребекка удивлённо смотрела то на мужа, то на сына. – Я не могу понять, что происходит? Почему Аннамари скрывала… И как же виконт? – она замялась, пытаясь привести разлетающиеся мысли в порядок.
– Не стоит переживать за виконта, – усмехнулся герцог. – Болдер уже выслал ему приглашение на свадьбу сестры.
– Причём здесь свадьба? – вдруг опомнилась герцогиня. – Сестра? Графиня была здесь и ничего не сказала мне об этом! Аннамари лишь деревенская целительница, не больше. Наследство принадлежит графу!
– Как видно, графиня не сочла нужным рассказать тебе, матушка, что Аннамари является внебрачной дочерью графа Алоиса, и всё его имение по завещанию переходит ей.
– Но как же виконт? – окончательно запутавшись, снова спросила женщина и, поймав в этот миг на себе озлобленный взгляд супруга, замолчала.
– Виконту наверняка перепадёт что-нибудь в Ладлере, – процедил герцог, своим прищуром напоминая Ребекке, что права голоса ей всё ещё не давали. – Через три дня будет дан бал по случаю помолвки Болдера.
– А через неделю мы сыграем свадьбу, – тут же добавил с улыбкой маркиз.
– Неделю? – удивился сам герцог. – К чему такая спешка? Не лучше ли всё тщательно подготовить?
– Уже скоро состоится твоя коронация, отец, – мужчина склонил голову, будто в знак уважения. – Я хочу, чтобы ты успел погулять на моей свадьбе до того, как государственные дела поглотят тебя с головой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!