📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПуть наложницы - Татьяна Новикова

Путь наложницы - Татьяна Новикова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 103
Перейти на страницу:
Поскорее бы этот бесконечный банкет закончился! Я шла сюда надеясь получить очки с принцем Жэнь Хэ, как в сюжете игры, а в итоге нажила себе одни проблемы.

Тетушка тихо вздохнула и, уже более спокойно, произнесла:

– Ты слишком долго ходила. Всё улажено. Червя подбросила одна из служанок Нин Сюин. Её выпороли, и она во всём созналась.

Я удивлённо подняла глаза.

– Но… – Нин Сюин была настолько отвратительной, что ее собственная служанка решили ей таким образом отомстить?

Впрочем, тетушка Мей сказала, что ту сначала избили, и лишь потом она созналась. Можно ли доверять такому признанию? Вполне вероятно, что бедняжка просто стала козлом отпущения.

– Больше не поднимай эту тему, – тетушка повела рукой, отсекая мои сомнения. – У остальных в тарелках ничего не было. Просто безобразный скандал. Его Величество был зол, но проявил милость. Всё улажено, Ми Лань. Так что успокойся и ешь.

Слова прозвучали как приказ.

Я заставила себя взять палочки, но аппетита не было. Ещё и слуга, принесший очередное блюдо, умудрился вывалить тарелку прямо передо моей головой. Мне повезло не оказаться по уши в еде. Лишь задело платье, немного плечо и руку.

Госпожа Мей только вздохнула на это, но никак не прокомментировала. Ну а я-то тут при чем? Я слугу не толкала, вообще в его сторону не смотрела.

– Мне переодеться? – спросила смиренно.

– Сиди уж, – ответила тетушка. – На тебя одежды не напасешься.

К счастью, этого моего позора никто не заметил.

В зале царила атмосфера праздника – гости смеялись, приглушенные разговоры смешивались с мелодией гуциня, а в центре зала выступал мужчина.

Он двигался плавно, но в каждом шаге чувствовалась мощь. Он исполнял танец мечей.

Я нахмурилась, следя за ним. Почему мне кажется, что этот танец упоминался в игре?

Тонкий клинок сверкал в руках танцора. Мужчина кружил, порой замирая, порой делая резкий выпад в сторону. Лезвие мелькало в воздухе, описывая дуги, плясало.

Игровая Ми Лань не смогла побывать на званном ужине. До конца дня она оставалась на кухне, разбирая подносы с остатками еды. Но я точно помнила, что после этого вечера у Жэнь Хэ было особенно хорошее настроение. Он даже сам нашел запомнившуюся ему служанку и предложил той прогулку у стен дворца.

Я украдкой скользнула взглядом по рядам почетных гостей. В начале вечера третьего принца не было, но теперь он пришел. Жэнь Хэ сидел неподалёку от императора, но дальше, чем его братья – Жэнь Бай и Жэнь Шэн. Жэнь Хэ выглядел сосредоточенным и напряжённым. На скуле слабо алело пятно – след от удара Линь Яня.

Интересно, чем закончилась их стычка?

Судя по бодрому виду Линь Яня, тот явно не пострадал. Но в порядке ли Жэнь Хэ?

Я поймала себя на том, что слишком долго смотрю на принца.

Жэнь Хэ не выглядел радостным.

Я перевела взгляд обратно на танцора, но чувство тревоги не отпускало.

Кажется, на празднике произошло, что-то важное. Что-то, о чём в игре не говорилось прямо, но даже слуги на кухне это обсуждали, шушукаясь. Что-то, что изменило ход событий. Что-то, что сейчас повторится.

Танцор сделал ещё один резкий выпад. Слишком быстрый, чтобы кто-то осознал, что этот выпад был не частью танца. Меч взметнулся в воздух, направляясь к наследному принцу. Жэнь Шэн успел отклониться в сторону – сталь прошла вскользь.

Танцор сделал новый выпад, не давая принцу опомниться. Меч описал смертоносную дугу, но за мгновение до того, как лезвие вонзилось в грудь принца, его закрыл собой один из слуг.

Тело несчастного пронзило насквозь. Он рухнул перед господином.

Жэнь Бай, сидевший чуть дальше, среагировал первым, вырвал оружие у ближайшего стражника. Рванулся вперед, всего несколько секунд, и танцор захрипел, хватаясь за распоротое горло, из которого сочилась кровь.

Его секунда, и тело нападавшего обмякло, а затем медленно осело на пол.

Лица гостей побледнели, вокруг слышались взволнованные крики.

– Перекрыть выходы! Никто не должен покинуть зал! – разнесся громоподобный голос императора.

Топот охраны перекрыл все прочие звуки. Воины бросились исполнять приказ.

Один из стражников склонился над телом убийцы, быстрыми движениями обыскивая его одежду.

Я смотрела на это, словно в оцепенении.

Где-то рядом рыдало несколько испуганных девушек, закрывая лица рукавами. Тетушка Мей сжала палочки так крепко, что пальцы её побелели, но виду не подавала.

Меня кто-то толкнул плечом (антиудача, мать вашу), но в общей суматохе я даже не обратила внимания.

Принцы Жэнь Бай и Жэнь Шэн стояли рядом. Жэнь Хэ сидел на своем месте.

– Как убийца смог проникнуть во дворец?! – В голосе императора звучала настоящая ярость.

Один из охранников, обыскивающий мертвого наемника, вдруг замер.

– Ваше Величество, у нападавшего было при себе это.

Стражник шагнул вперед, почтительно протягивая находку.

– Жэнь Бай. – Император перевел взгляд на второго сына. – Как ты объяснишь, что у убийцы нашли твой жетон?

В зале повисла мертвая тишина.

Второй принц возмущенно вскинулся.

– Разве стал бы я останавливать убийцу, если бы собственноручно дал ему свой жетон?! Что может быть более неразумным?! Клянусь, что не догадываюсь, как моя вещь попала в руки этого человека. Но тот, кто её дал, определенно хотел, чтобы в случае неудачи жетон был найден. И подозрение пало на меня.

Император сузил глаза, выслушав довод сына. Он молчал, пока ещё раздумывая над своим вердиктом. Страсти вокруг мертвеца накалялись, люди начали оживленно перешептываться. Я услышала где-то позади горячий шепот: «Это точно Жэнь Бай!» и, в противовес: «Разумеется, Жэнь Бай никогда не подослал бы убийцу к брату».

Кажется, попытка убийства подняла ажиотаж куда больший, чем любое из предыдущих «выступлений».

Слово взял один из приближенных к императору мужчин, худой и высокий, чем-то похожий на козла (наверное, тощей бородкой и тонким, протяжным голосочком):

– Но позвольте, Ваше Высочество! Клинок в ваших руках умертвил этого человека лишь тогда, когда покушение на наследного принца не увенчалось успехом. Возможно ли, что вы попросту избавлялись от ненужного свидетеля? Его бы непременно допросили позже, и он бы открыл всю правду!

– Да как вы смеете… – вскипел Жэнь Бай, но император жестом приказал ему замолкнуть.

– Продолжайте, господин Ву.

Кажется, этот человек отвечал за строительство. По крайней мере, когда госпожа Мей коротко объясняла мне, кто есть кто, она упомянула его как министра общественных работ.

– Я считаю, что необходимо провести честное, беспристрастное расследование. Жизнь наследного принца уже дважды подвергалась угрозе, и все мы обеспокоены этим фактом. Сейчас у нас есть прямая улика, свидетельствующая против Жэнь Бая. Мы не можем слепо доверять чьим-либо словам,

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?