Сезон мошкары - Джайлс Блант
Шрифт:
Интервал:
— Ей-богу, это не ваше дело.
— Думаю, что брат ваш здесь, и это привело вас сюда. И думаю, что вам точно известно его местонахождение.
— Мне это неизвестно.
— Мне надо поговорить с ним, Терри. Он был причастен к сбыту героина, а это дело серьезное и жестокое. Стрелять в вас мог даже и он.
— Нет, это был не он.
— Откуда вам знать? Вы же не знаете, кто это был.
— Я знаю, что это был не Кевин.
— Скажите мне вот что. Вы говорили, что остановились в мотеле у озера. Наверное, вы не вспомнили еще название этого мотеля.
— Да, пока еще не вспомнила.
— А расспрашиваю я вас, потому что нам, похоже, никак не удается найти этот мотель.
— Мы ведь в северном Онтарио, так? Здесь на озерах полно мотелей.
— У нас в Алгонкин-Бей мотелей ровно двенадцать. Мы побеседовали с владельцем каждого из них, и ни один не вспомнил неожиданно исчезнувшую рыжеволосую девушку.
— Значит, это какой-то другой мотель. И другое озеро. Откуда мне знать название? Я здесь так давно не была.
— На других озерах мотелей нет. Скажу вам свою версию, а вы поправите меня, если я ошибаюсь. Я думаю, что вы вернулись сюда, чтобы разыскать брата. Думаю, что он здесь и вы намеревались с ним повидаться. Думаю, что вы точно помните, где он находится. Вы не желаете мне это сообщить и, по моим предположениям, потому, что он занимается чем-то уголовно наказуемым. Но мне на это наплевать, понимаете? Пока что единственное, чего я хочу, — это засадить за решетку того, кто пытался вас убить, кто бы там он ни был.
— Всего неделю назад я получила пулю в голову, детектив. И память моя еще не восстановилась полностью. Почему вы не хотите считаться с этим?
— Доктор Пейли утверждает, что при таких травмах головного мозга, как у вас, не бывает, что пациент что-то уже помнит, а чего-то еще не вспомнил. По крайней мере, он о таком не слышал. Память в подобных случаях возвращается сразу и вдруг, а не отдельными, удобными для вас порциями.
— Доктор Пейли не может читать мои мысли и не знает, что я помню, а чего нет.
— И это очень, очень удобно, если вам хочется что-то скрыть, не так ли?
— Вам виднее. Вы детектив.
— Но существует одно обстоятельство, которое вам, Терри, следует знать. Тот, кто выстрелил вам в голову, кто бы он там ни был, сделал то же самое с другим человеком. Только этому юноше не так повезло, как вам. Получив две пули в голову, он умер, Терри.
Кардинал вовсе не был уверен в правильности своего шага, и тем не менее он отвернулся от нее и направился к двери. Отодвинул щеколды и вышел.
Догони меня, мысленно молил он. Тебе же отчаянно хочется узнать. Догони меня.
Он открыл дверцу машины, но прежде чем успел усесться в нее, раздался крик:
— Подождите!
Она торопливо, босиком сбежала по ступенькам.
— Подождите, детектив!
Кардинал влез в машину и включил мотор.
Терри рывком распахнула переднюю дверцу и села рядом с ним.
— Кто это был? — Ее бледная кожа теперь была совсем белой. — Тот, кого убили… кто он был?
— Мы пока еще этого не знаем.
Зеленые глаза сверкали паническим страхом.
— Вы обязаны мне сказать! Сколько ему лет? Как он выглядит? Худой, долговязый?
Кардинал раскрыл портфель и вытащил сделанный экспертами снимок. Размозженная голова, лужа крови.
Терри прикрыла рот рукой.
— Это ваш брат?
Все еще не отнимая руки от рта, она покачала головой. Кардиналу показалось, что ее вот-вот вырвет прямо в машине.
— Парню этому лет двадцать пять-тридцать. Рост примерно пять футов пять дюймов. Волосы светло-русые.
Она перевела дух:
— Это не Кевин. Кевин моложе. И волосы у него темные. И росту в нем почти шесть футов.
— На месте убитого могли быть вы или ваш брат, — негромко сказал Кардинал. — Убийца или убийцы действовали наверняка. Пистолет, которым они воспользовались, оказался неисправным, и, похоже, они это поняли. Когда пули не убили его, они его прикончили, раскроив ему череп бейсбольной битой. В следующий раз, когда меня вызовут на место подобной трагедии, я не хочу, чтобы жертвой оказался ваш брат, а в особенности вы.
Теперь Терри сидела откинувшись в кресле. Она казалась совершенно выдохшейся.
— Вы хотите, чтобы я прекратил допрашивать вас. Больше вопросов не будет. Пойдите обуйтесь, и я отвезу вас в безопасное место.
Терри, не мигая, смотрела прямо перед собой.
Теперь или никогда, думал Кардинал. Либо она поедет со мной, либо я ее навек потеряю.
— Только не в больницу. — Ее голос был едва слышен.
— Только не в больницу.
— Где ты пропадал? — набросилась на него Делорм, едва он вошел в Управление. — Мы тебе названивали без конца.
— В Кризисный центр ездил, — отвечал Кардинал. — Я нашел Терри Тейт.
— Нашел Терри Тейт! — Бровь Делорм поползла вверх, скрыв маленький шрам над глазом. — Каким же это образом?
— По школьным записям. А вдобавок я проверил ее брата Кевина Тейта. Выяснилось, что он отсидел два года за попытку сбыта наркотиков, и я думаю, что он сейчас в городе.
— Вот почему она скрытничает. Не хочет, чтобы на этот раз ее братец получил срок по полной программе.
— А зачем вы мне звонили?
— Судебно-медицинская экспертиза определила личность убитого. По зубам. Тебе знаком некто Моррис Тилли? Известный также как Клык, почему специалисты-стоматологи и сумели так быстро выяснить, кто это. У него имелся дополнительный резец.
— Ничего не слышал о таком человеке.
— Еще бы! Ведь тебя не привлекают к пустяковым делам. А между тем Морриса Тилли мы задерживали раза три, если не больше, главным образом за кражи. А кроме того, он торговал наркотиками, по большей части травкой. Беда Морриса Тилли в том, что он был законченным наркоманом и без марихуаны не мог обойтись. Но уже год, как о нем ни слуху ни духу.
— Может, он решил встать на путь добродетели.
— Ха-ха! На что бы он стал жить, если б не наркотики и не мошенничество в бильярдной!
— Родителей известили?
Делорм одарила его приятнейшей из улыбок, что всегда служило преддверием какой-нибудь очередной гадости.
— Родительницу, — поправила она. — Я надеялась, что мы сделаем это вместе с тобой.
Дом Тилли стоял на Мэйн-Вест позади парковки «Пончиков по-деревенски». Благодаря общенациональной страсти к выпечке точка эта разрасталась и распространялась быстрее прочих городских заведений, и парковочная площадка ее поглотила уже и выстроенное из известняка здание соседнего монастыря, и несколько мелких магазинчиков, и ряд эдвардианских особняков. Дом Тилли находился в пятидесяти ярдах к западу оттуда, среди красных кирпичных домиков, которые за последнее время обзавелись безобразными вывесками: «Салон Дейрдрс», «Кондиционеры Прента и Фалько».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!