Обмануть Властелина Льда - Элис Айт
Шрифт:
Интервал:
– Его светлость просил передать вам письмо, леди.
Парень склонился еще ниже и протянул небольшой свиток. Я подалась вперед, выхватила у него из ладони и жестом показала, что он может идти.
А сама замерла на мгновение, боясь развернуть. Что там? Пожелания доброго пути? Слова о том, как он разочарован? Условия неразглашения государственных тайн? Или…
Бросив гадать, я торопливо развернула послание.
«Энжи, увы, я не могу встретиться с вами во дворце после того, что произошло. Будут слухи. Но хотел бы еще раз увидеть вас.
Если вы согласны, то кучер будет ждать вас в полдень возле дворцовых ворот. Хотел бы ненадолго оказаться с вами наедине вдали от интриг, заговоров и предателей. Пока есть такая возможность.
Исангерд дель Йенс».
И его восковая печать, я видела штамп в кабинете, на столе.
Значит, написал! Я резко прижала письмо к груди, чувствуя, как колотится сердце. Письмо, судя по почерку, было набросано наспех. Наверняка в перерыве между ворохом дел, допросом предателей и подготовкой к балу, что должен был последовать после завершения отбора. И все-таки не смог промолчать. Что это? Последняя попытка понять меня и простить? Предложит стать его тайной фавориткой?
Я скомкала письмо в руке. Мне стоит вернуть себе благоразумие, не мучить ни себя, ни его бессмысленными надеждами и уехать обратно в Фаэртон, проверить отца. А оттуда в Элавийскую академию, пока ректор не успел отчислить за долгое отсутствие.
Но, как я ни убеждала себя, благоразумие и Энжи Тейр, похоже, не очень совместимые понятия. Раз я каким-то образом оказалась среди заговорщиков и под чужим именем – так глупо, так наивно и безрассудно!
Так что зачем строить из себя кого-то другого?
Я приду к нему на встречу. И наконец объясню все – я не предательница и не враг! И Ян тоже, хоть и поступил так отчаянно. И Исар должен меня понять. Если и уезжать домой, то со спокойной душой.
Попросив в комнату завтрак, я перекусила, привела себя в порядок, взглянула в зеркало. На меня смотрела незнакомая взволнованная девушка, которая словно собирается на первое свидание. Впрочем, так оно и было.
Жаль, что я так быстро отозвала слугу, который принес послание. Сейчас остановила бы и заглянула в его мысли, чтобы увидеть, как Исар просил передать послание. Хотелось бы увидеть его лицо в тот момент...
До полудня оставалось время, и я отправилась отыскать Айрис.
– Энжи! – радостно воскликнула она. – Я как раз хотела тебя найти.
Сестра была в тронном зале рядом с Алардом и о чем-то с ним разговаривала. Приблизившись, я встретилась с распорядителем лицом к лицу.
И ничего хорошего это лицо мне не предвещало. Суровые брови лорда Аларда сошлись теснее, взгляд стал колючим, а ведь только что он так мило говорил с моей сестрой!
– Доброго дня, – вежливо поклонилась я.
– Я думал, вы уже покинули дворец, – не слишком любезно отозвался распорядитель.
Я взглянула на него холодно. Вряд ли Исар рассказал своему ближайшему наставнику о том, что назначил мне – предательнице – личную встречу.
– Скоро покину. Хотя надеюсь, его светлость сообщил вам не только о том, кто моя «служанка», но и о том, что и я, и Ян спасли ему жизнь!
Видимо, разоблачение «служанки» было слишком обидным ударом для распорядителя, и он вряд ли готов будет простить такой обман.
Но Алард вдруг кивнул без презрения и отошел, позволив мне поговорить с Айрис наедине.
– Я знаю, что случилось. Герцог рассказал в двух словах, он так рассержен! Вы, конечно, сумасшедшие оба: и ты, и Ян, – качнула головой Айрис, взяв меня за ладонь и осторожно сжав. Заглянула в глаза и улыбнулась подбадривающе. – Закрутили всё это.
– Просто не могла видеть, как ты умираешь, – тихо ответила я с такой же улыбкой.
Айрис вдруг бросилась мне на шею, обхватила со всей силы – оказалось, ее у нее немало! Я даже покачнулась, едва не упав. Но тоже сжала сестру в объятиях. Вдохнула знакомый запах ее волос, а в глазах защипало от слез.
– Ты мне не только жизнь спасла, – пробормотала Айрис, уткнувшись лицом у меня возле уха. – Вы помогли мне... встретить Брена. Я уже не верила. Думала, он отравил нарочно, чтобы выслужиться перед своим вожаком. А он… Все не так! Все делал ради своей семьи. Скоро приедут его мать и сестренка. И он… – она резко вздохнула и прошептала: – И я его так люблю, Эн!
Стало мокро. Я отстранила Айрис чуть-чуть и мягко утерла ее слезы. Серые глаза засияли еще ярче. Моя красавица! Нежная, хрупкая девочка. Так похожая на мать. Единственная, кто у меня остался. Уже ни Яна, ни герцога, никого, кому я могу доверять. С кем могу быть собой...
– Ты очень сильная, Айрис. Ты справишься. Придворный лекарь обещал помощь с созданием нового лекарства, чтобы сладить с твоей болезнью. Оно дорогое, но герцог наверняка решит это – ведь теперь ты можешь ему помочь, – я посмотрела ей в глаза. – Я ошибалась в нем тогда, когда отправилась сюда. Но ты верь.
– Что будет теперь с тобой? – тревожно вгляделась в мое лицо Айрис. – Это правда, что ты должна уехать?
– Вряд ли его светлость простит мне то, что я провела заговорщика. И даже если так: я не Авелина дель Гранде, чтобы претендовать на что-то еще. Весь двор это узнает. Зато не надо больше лгать. Мне надо будет вернуться в академию.
– Я видела лорда дель Йенса этим утром. Он был еще сердит, но больше, кажется, расстроен, – задумчиво сказала Айрис и улыбнулась невесело. – Мне кажется, он очень привязался к тебе. И ваше расставание его убивает.
Я снова прикусила губу, чтобы справиться с нахлынувшими чувствами. Ни к чему говорить раньше времени про последнюю встречу, которую Исар назначил. Лучше не тешить себя надеждами и не заставлять потом еще больше грустить сестру.
– Не бери в голову. Я не влюблена в него, все хорошо. Главное, что мне удалось спасти тебя, что вы с Бреном нашли друг друга. Я очень счастлива за тебя. Слышишь? – я улыбнулась и ласково потрепала сестру за ухо.
Айрис кивнула, глядя на меня с невероятным теплом. Надо приехать, когда все успокоится, и попросить рассказать историю их невероятного знакомства с самого начала.
Время подходило к полудню.
– Мне надо еще закончить одно дело в городе. Скоро вернусь.
Дождавшись назначенного часа, я спустилась во двор. Тут же налетел ветер, солнце слепило глаза после полумрака дворцовых комнат. Но воздух был кристально-прозрачный, и, перестав щуриться от ветра, я заметила стоящую в стороне карету.
Ветер рвал непокрытые волосы, от моей прически наверняка остались лишь намеки. Ну и пусть. Нечего прихорашиваться перед ним слишком уж явно! Пройдя по скользкой дорожке, я запахнула подбитый мехом плащ и дошла до кареты. Кучер молча распахнул дверь с гербом рода дель Йенс. Внутри без ветра стало сразу тепло, а на душе после разговора с Айрис – спокойнее. Счастье сестры словно передалось и мне, даже без примеси горечи из-за своего одиночества.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!