Космические скитальцы - Мюррей Лейнстер
Шрифт:
Интервал:
— Хм. Ну… да. Кстати! — капитан Моггз кинула неприятный взгляд. — По поводу предложения детских психологов. Я сообщила в Вашингтон, что вы протестуете.
— Им придется забрать меня от детей, чтобы сделать это, — сказала Гейл. — А если такое случится, то мой журнал получит самый сенсационный материал, который когда-либо публиковался! На других языках он будет читаться еще лучше!
— Я понимаю, что вы чувствуете, Гейл, — театрально проговорила Моггз. — Конечно, детские психологи согласятся, что вам нужно остаться с детьми. Нельзя допускать их вторичной травматизации, ведь они так привязались к вам после потери родителей. Понятно, что в этой непростой ситуации девочки воспринимают вас в качестве приемной матери.
— Это значит, что они просто любят меня, — сказала Гейл. — Думаю, это так. И Брэда они любят тоже.
— Я против того, чтобы быть приемным отцом, — проговорил Сомс — Знаю только, что я гражданский консультант с низким уровнем секретности.
Моггз кинула на него бессодержательный взгляд. Она удалилась. И почти до самой улицы не вспомнила о своих армейских манерах.
— Что все это значит? — спросил Сомс. — О чем это вы тут говорили?
— Вчерашнее интервью прошло не очень удачно, — объясняла Гейл. — Дети дали мало информации. Да и как бы они могли? Вот кто-то и предложил лекарственное воздействие, с тем чтобы детские психологи могли извлечь из их сознания то, чего они не могут рассказать нам, а может быть, и не знают. Говорят, лекарства подействуют. Получается, что очень авторитетные ученые делают просто зверские предложения, — голос Гейл стал едва слышным.
— Если с ребятами произойдет что-либо трагическое, то, увы, в этом будет и утешительный момент. Кстати, ты была права насчет освещения газетами всей истории. Ты их уже видела?
— Видела, — резко ответила Гейл. — Они все исказили, Брэд! Так нельзя представлять материал. Дети не должны быть показаны опасными для нас. Они же беспомощны! Ну, разве это справедливо, что никто не позаботится об их защите, когда они так в ней нуждаются? Это очень плохо. И, конечно же, неразумно.
— К несчастью, люди боятся не детей, а их народа, — произнес Сомс.
— А я… Я как раз боюсь за детей! — воскликнула Гейл так же резко. — Посмотри сюда, Брэд!
Она подошла взглянуть на рисунок, над которым Зани работала, полностью погрузившись в занятие, как это бывает, когда ребенок стремится получить одобрение взрослых. Гейл жестом пригласила Сомса подойти. Он приблизился.
Зани изобразила границу неба над городом, но весьма необычную. Если быть точным, здесь находились высокие здания, но они образовывали бесконечные плавные изгибы. Прекрасные башни и парящие автострады, протянувшиеся через пустоту к великолепным зданиям. Группы строений без какого-либо намека на прямую линию.
— Великолепно! — одобрил Сомс. — Такие здания можно назвать ультрамодной архитектурой. Они не пользуются выступающим стальным каркасом. Есть центральная мачта, от нее отходят все этажи. Они должны соединяться коридорами.
Зани продолжила рисование.
— А знаешь, это не причуды, — продолжала Гейл. — Взгляни-ка. Вот здесь что-то, что можно назвать автомобилем. Но больше похоже на сани. Или на мотоцикл. — И она по-особому улыбнулась.
Гейл продемонстрировала завершенный рисунок. С детской правдивостью Зани изобразила транспортное средство. Без колес. Вместо них — что-то наподобие полозьев.
— Это явно не фантазия, — сказал Сомс. — Это бесколесное средство передвижения, недавно изобретенное вновь. Оно висит в воздухе на расстоянии дюйма над землей и удерживается напором воздушной струи. Движется на воздушной подушке. И требует идеальных дорог. Непохоже, чтобы ребенок мог нарисовать такое, если не видел никогда прежде.
Гейл молча показала другие наброски. Мужчина и женщина в костюмах, напоминавших первоначальные костюмы ребят. А вот рисунок целой группы людей.
— Странно, — проговорил Сомс. — На каждом из них пояс, какой был у детей вначале. На каждом! Как будто это официальная деталь туалета.
Он посмотрел на Зани. На ней был такой же пояс поверх обычной одежды американской школьницы. Он не казался ни кожаным, ни пластиковым, ни изготовленным из какого-либо другого знакомого материала. По обе стороны застежки располагались два маленьких медальона. У Хода и Мал, игравших во дворе, были точно такие же. И у Франа. Сомс поразмышлял немного.
Гейл протянула ему еще один листок бумаги.
— Этот я собираюсь разорвать, когда ты посмотришь.
Это оказался пейзаж, набросанный удивительно твердыми линиями. Ночь. В самом низу рисунка город с домами странной, причудливой архитектуры. Он совсем маленький, потому что большую часть занимает черное небо. Но над городом яркий свет, излучаемый чем-то огромным, раскаленным, заостренной формы, падающим на город с неба в клубах пламени.
— И вот это, — очень тихо сказала Гейл.
А это был рисунок кратера, окруженного кольцевыми горами, след от падения чего-то жуткого и громадного. Трещина с расходящимися вокруг изломанными каменистыми стенами. На дне кратера виднелось дерево, упавшее рядом с пятном, с которого, казалось, начинался рисунок.
Сомс изумленно уставился на картинку. Поднес поближе, изучая каждую деталь. Внезапно схватил Гейл за руку.
— Боже мой! Ты понимаешь, что доказывает этот рисунок? Дети боятся бомбардировок — не взрывов. Это значит, они точно с Земли, а не с Пятой Планеты! С Земли — наши далекие предки. Так что у них столько же прав быть здесь, как и у нас, несмотря на то, что прибытие их расы будет для нас концом всего.
Гейл смотрела на Сомса, будто не видя его.
— А почему ты уверен, что они именно с Земли? — спросила она.
— О, я понял это еще раньше. Будь они с Пятой Планеты, им пришлось бы путешествовать одновременно в пространстве и во времени. А в этом случае радар заметил бы след корабля, как это обычно бывает. Он бы не стал реагировать столь необычным способом, зарегистрировав что-то, не существовавшее прежде и появившееся внезапно. Рисунки подтверждают факт прибытия детей с Земли, поскольку они не изображают взрыва планеты. Только бомбардировку.
Сомс развернулся и зашагал взад-вперед по комнате, обдумывая эту теорию, в то время как Зани захихикала. Затем подпрыгнула. Глаза ее, однако, оставались прикованными к листу перед ней. Сомс выглянул в окно. Мал перекувыркнулась через голову, а один из щенят героически вскарабкался ей на спину и жевал ее волосы, резво виляя хвостом. Ход смеялся, Мал тоже хихикала, а в доме Зани, которая ну никак не могла видеть, что происходит, хихикала вместе с ними.
— Ей ничего не видно, но она знает, что происходит, — сказал Сомс. — Я полагаю, что если кто-либо из охраняющих заметит такие вещи, происходящие с детьми, то станут подозревать подвох в рисовании детьми рисунков и игре со щенками.
Ему вспомнилось, что всего восемьдесят часов назад, менее четырех дней, он показывал Гейл и капитану Моггз волноводный радар на территории Гисел-Бэй. Они еще не встретились с детьми. И не было никаких причин беспокоиться о событиях далекого прошлого. Теперь все изменилось. Детей отправили из мест непосредственной угрозы на разведку во времени. Выбрали именно детей, потому что так было безопаснее для них. По двое мальчиков и девочек, так как они могли впоследствии стать родоначальниками новой расы. Остальных могла настичь смерть, причем очень скоро.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!