Тайна Каменного Принца. Том-2 - Анастасия Медведева
Шрифт:
Интервал:
— К тому, что глава клана птиц лжёт в присутствии владыки, — отзываюсь, глядя на последнего.
— Госпожа Инь Юэ, вы переходите границы! — заявляет божество земли.
— А, может быть, это члены альянса переходят границы, покрывая союзника Су Цзынь? — спрашиваю, с легким любопытством рассматривая своих оппонентов.
— Немыслимо! — восклицает глава клана птиц, и несколько Богов вокруг него вторят его возмущению, — Вы пытаетесь отомстить мне за недавние обвинения в предательстве?!
— Я пытаюсь понять, как много в бессмертном царстве Богов, лояльно настроенных по отношению к Су Цзынь, — протягиваю мягко.
— Хозяйка Шёлковой Долины намерена самолично провести чистку среди небожителей?! Что за бесцеремонное поведение! Даже древние боги должны придерживаться общего порядка! Поддержка Летописца и владыки лишила госпожу Инь Юэ какого-либо благоразумия! Такое возмутительное властолюбие не может быть оправдано ничем! — повышает голос божество земли.
— Тишина, — спокойно произносит Синь Шэнь, и все бессмертные в Небесном Дворце замолкают, напряженно глядя на меня, — Инь Юэ, это серьёзные обвинения. Ты должна пояснить присутствующим причину, по которой позволила себе подобные высказывания.
Да, признать, что среди небожителей нашлось немало симпатизирующих алой деве — довольно неприятно. Но это необходимо сделать сейчас, чтобы потом не попасть в ловушку собственной беспечности.
— Владыке хорошо известно, что у Су Цзынь были союзники в верхнем мире. Кто-то указывал ей на бессмертных, которых можно было легко захватить и впоследствии использовать для активации кровавых печатей. Будучи запертой в теле низшей Богини, живущей в Небесном Дворце на виду у всех, Су Цзынь не могла сама координировать все действия мастеров из смертного царства. Как не могла лично привлекать демонов к борьбе с нашим миром: она лишь недавно получила полную свободу — когда сбежала из Шёлковой Долины, но уже тогда ей помог кто-то со стороны…
— Я помню этот инцидент, — кивает Синь Шэнь.
Верно, всё это происходило в его присутствии; а высказанное вслух подтверждение данного факта даёт мне немалую поддержку, ведь никто не сможет обвинить владыку во лжи!
— Мои подозрения начали укореняться, когда во время выбора нового владыки в Небесном Дворце обнаружились два мастера из смертного мира. Их личности были скрыты кем-то из Богов, владеющих техникой иллюзий. Как вам известно, в большинстве своём это бессмертные, относящиеся к водной стихии… Но лишь сегодня я абсолютно убедилась в том, кто именно помогал Су Цзынь.
— И что же помогло тебе в этом убедиться? — спрашивает Синь Шэнь, по тону которого я догадалась — он уже знает…
— Ваша боевая подруга была выбита из строя и передана врагу потоком воды, неизвестно откуда взявшимся и запущенным кем-то со стороны дворца, — развернувшись к Левой, произношу прямо, но не без почтения, — это был удар в спину, но не продуманный и заранее спланированный — скорее, это была импровизация, дабы заслужить благосклонность Су Цзынь… — слышу возмущенный ропот Богов, видевших всё своими глазами, и замечаю, как сжимаются пальцы древней Богини на её мече; удовлетворенная результатом, продолжаю, — Я могла бы просить владыку проверить всех Богов, обладающих властью над водой, но мой супруг уже облегчил мне задачу, обнаружив предателя во время боя. Насколько я знаю, Бог ручьев и водоёмов был помечен Хранителем Ключей от Бессмертного Царства, из-за чего не смог сейчас присутствовать в тронном зале. Проверить мои слова не составит труда — достаточно лишь вызвать указанного бессмертного в тронный зал и узреть его метку самолично, — вновь поворачиваюсь к владыке и слегка склоняю голову, — надеюсь, мои доводы смогли убедить присутствующих в обоснованности высказанного вслух обвинения.
Некоторое время Синь Шэнь неподвижно сидит, напряженно глядя на меня, а затем переводит взгляд вперёд.
— Вызвать в тронный зал Бога ручьев и водоёмов! — грозно произносит он, и двое стражников мгновенно исчезают, исполняя приказ.
Небожители вновь начинают в голос обсуждать происходящее, а я, не спеша, поднимаю руку, в очередной раз привлекая к себе внимание.
Тишина устанавливается не сразу, но, когда все замолкают, я не сомневаюсь — все взгляды присутствующих направлены исключительно на меня.
— Я бы хотела продолжить, если позволите, — мягко произношу, дожидаясь ответа Синь Шэня.
— Хозяйка Шёлковой Долины получает моё позволение, — отзывается лис.
— Если мои слова подтвердятся, я бы хотела направить внимание почтенных небожителей на то, что предатель состоял в альянсе Края Пяти Озер, члены которого слишком рьяно пытались очернить моё имя, как и имя Хранителя Ключей от Бессмертного Царства, — протягиваю, повернув голову в сторону главы клана птиц, но так и не взглянув на него.
— Это воз… — начинает, было, тот.
— Возмутительно, вы хотели сказать? — уточняю ещё мягче, перебивая небожителя, — Как много всего возмущает почтенного главу клана птиц! Мои обвинения, мои попытки докопаться до истины, моя перебранка с врагом на поле боя, возможно даже — само моё существование… но только не то, что действительно должно возмущать. А именно — отсутствие преданности верхнему миру, а также бесконечная жадность до власти, которую горделивые члены альянса никак не могут увеличить при нынешнем режиме.
— Я протестую!! — едва не срывая голос, кричит глава клана птиц, однако, его одинокий выкрик не поддерживает никто.
Край Пяти Озёр слишком часто задирал нос, заявляя о своём исключительном статусе в бессмертном царстве. И нападки его лидеров на защитников нынешней власти при наличии союзника Су Цзынь в их стане выглядят слишком красноречиво…
— Взять под стражу всех глав кланов Края Пяти Озёр, — сухо произносит Синь Шэнь, и этот приказ ставит жирную точку в нашем противостоянии.
— Что касается Повелителя Цветов, — хочу напомнить ему о своём подчиненном.
— Всех глав кланов! — четким голосом повторяет лис, глядя мне в глаза.
Что это за показательная порка?! Старик Цзы Сяо уже давно в разладе с членами альянса!
— Слово владыки — закон, — с вызовом цежу, вытягивая Повелителя Цветов из-под своей же защиты в Шёлковой Долине прямо в тронный зал.
Когда глава цветочного племени появляется передо мной, застывают абсолютно все. Даже я с легким удивлением смотрю на старика Цзы Сяо, изумленного своим собственным переносом из одного царства в другое.
Опускаю взгляд на свою ладонь, сосредоточенно думая о произошедшем. Управлять телами подчиненных на своей территории — это одно. Безусловно, это высший уровень единения со своей землей, но этого можно достичь… чего, собственно, я и добилась совсем недавно!
Но вызывать Высшего Бога в чужие владения одним лишь усилием мысли…
Это власть, бросающая вызов самому владыке. Ведь даже Синь Шэнь вынужден отправлять стражу за теми, кто ему нужен!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!