📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиОтречение - Ричард Ли Байерс

Отречение - Ричард Ли Байерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 95
Перейти на страницу:

Через дорогу у палатки с играми околачивался Рилд. Плотно завернувшись в плащ с низко надвинутым капюшоном, с Дровоколом, прикрытым волшебством Фарона, Мастер стоял над доской с игрой сава, размышляя, как лучше расставить ониксовые и сердоликовые фишки.

Вдруг за порогом цирюльни стало что-то происходить. Народ начал толкаться, прижимаясь к стенам, освобождая середину прохода. Все взгляды были обращены на север, а вороватого вида простолюдин в лохмотьях заспешил в южном направлении.

Рилд медленно прохаживался у самой палатки, поглядывая туда же, куда смотрели все, а потом еле заметно кивнул Фарону. Сюда направлялся патруль.

Фарону хотелось бы, чтобы стражники появились минут на пять позже, тогда цирюльник закончил бы свою работу. Трагедия, конечно, но ничего не поделаешь.

Через мгновение бесшумно, благодаря заколдованной обуви, мимо промаршировал патруль, бросая внимательные взгляды по сторонам. В небольшую команду входила жрица Арак-Тинилита, вооруженная волшебной палочкой из полированного дерева, ее помощники — преподаватель из Мили-Магтира и Джелрус Зафрез, один из молодых сослуживцев Фарона по Магике. Вот уж неудача! С легким нравом и большим запасом шуток и коротких, забавных песенок Джелрус был очень хорош в компании.

Кроме них патруль включал в себя мальчиков, только еще готовящихся стать воинами, каждого из которых Рилд, вероятно, тренировал в то или иное время. О них Фарон не особенно беспокоился, а вот преподаватели представляли настоящую опасность.

Мастер Магики подождал, пока стражники пройдут мимо, затем, отбросив в сторону полотенце с груди, быстро встал. Вручив удивленному цирюльнику золотую монету, он жестом приказал ему молчать, тем самым объясняя, за что на самом деле платит. Маг набросил пивафви на плечи, подошел к двери палатки и выглянул из нее.

Патруль отошел уже примерно на двадцать ярдов, еще немного, и он повернет за угол; это расстояние устраивало Фарона. Он изящно задрапировался в плащ, сделал шаг наружу и, вытянув руку со стеклянными шариками и щепоткой ржавчины вперед, стал декламировать наизусть магическую формулу. Его недостриженные волосы встали дыбом, а вокруг запахло озоном. Мерцающие бело-голубые искры с треском появились в воздухе перед ним, затем внезапно исчезли.

Когда он нагнал патруль, короткая вспышка излучения словно взорвалась, выбросив острые лучи света во все стороны. Многие из неопытных молодых солдат не владели ни магической силой, ни оберегающими талисманами, поэтому падали, охваченные пламенем. К несчастью, от огня страдали и продавцы, и покупатели. Фарону этого не хотелось, но проход был слишком узкий.

Остальные члены патруля начали поворачиваться. Мастер из Мили-Магтира дымился и покрывался пузырями, но если он хоть немного похож на Рилда, то ожоги не должны его остановить. Джелрус и жрица выглядели так, словно молнии их даже не коснулись. Женщина поворачиваясь поднимала жезл. Благодаря своему серебряному кольцу Фарон знал, что это паучий жезл, оружие, способное поймать его в ловушку липкой и клейкой лентой.

Он не собирался сносить подобного унижения, поэтому хрипло выкрикнул целую вереницу магических слов и простер руки. Пять таинственных серебряных стрел скользнуло с его пальцев, со свистом преодолев расстояние, ударили в жрицу, она пошатнулась и рухнула.

Слегка сутулый мужчина с глубоко посаженными глазами осмотрел улицу и позвал:

— Мастер Миззрим!

— Вот и раскрыта моя тайна, — усмехнувшись, отозвался Фарон, — но зато мы довольно хорошо знаем друг друга.

— Вам позволено убить другого Мастера Магики, — сказал Джелрус. — И это совершенно правильно. Но, сразив тех юношей, вы превысили это право и поступили глупо. Их матери не поблагодарят вас за пустой расход. А я, возможно, получу награду, если убью вас.

— Изменится ли ваше мнение, если вы узнаете, что все это я делаю во имя Мензоберранзана, для того, чтобы избавить его от двойной катастрофы? — спросил Фарон.

Джелрус поднял руки, готовясь произнести заклинание, а оставшиеся невредимыми воины зарядили оружие.

— Ага, думаю, нет. — Фарон тоже начал шептать магическую формулу.

Джелрус закончил на мгновение раньше. С грохотом и треском камни вырывало из мостовой. Это было похоже на гейзер, но только взлетающие глыбы не падали обратно на землю. Вместо этого они перемещались в воздухе, притягиваясь и соединяясь друг с другом, а в результате сложились в высокую, массивную и похожую на дроу форму. Она напоминала статую, которую скульптор не захотел закончить. Создание, раскачиваясь, нетвердой походкой пошло по проходу между палатками, от его шагов затряслась земля.

Фарон знал, что отразить нападение духа земли нелегко, и все же сохранял поразительную сосредоточенность. Он поднялся в воздух, чтобы уклониться от мечей бросившихся в атаку воинов, и без ошибок продолжал свой речитатив.

Маг договорил последние слова заклинания, и ледяной кинжал вылетел из его руки. Джелрус увернулся от оружия, но заколдованный клинок взорвался и забросал свою цель осколками льда, к сожалению не причинив серьезного вреда.

Некоторые из воинов приготовили арбалеты. Другие начали сами подниматься в воздух. Из палатки с играми выскочил Рилд. Получасом раньше он приобрел ятаган и собирался опробовать его в этом сражении, но Дровокол каким-то образом сам оказался у него в руке.

Двуручный меч замелькал из стороны в сторону, каждым ударом валя на землю очередного противника. Под рев своего отряда, развернувшегося, чтобы лицом к лицу встретить новую угрозу, инструктор молодых воинов проложил себе дорогу к Рилду.

Тем временем камни, жидкие, как магма, продолжали увеличивать тело неукротимого духа. Фигура становилась шире и выше, а в ее ладонях формировалась утыканная шипами сфера для атаки на Фарона.

Из маленького незаметного кармана маг выхватил крошечный пузырек с водой. Протянув руку вперед и угрожающе размахивая, он начал читать нараспев. Миззрим почувствовал, как границы мироздания растворяются, и на минутку ему показалось, что в прилежащих к нему реальностях появляется бесконечное множество Фаронов, один за другим удаляющихся от него, подобно отражениям в системе зеркал, с каждой ступенькой все уменьшающихся и уменьшающихся в размере. Пульсирующий яркий свет ударил его в грудь. Должно быть, это была работа Джелруса. Невзирая на боль, Фарон довел до конца заклинание, не сбившись.

Пока под ногами элементаля не разверзлась земля, он не был уверен в успехе. Существо отвело назад руку, чтобы метнуть в Фарона камень, но в тот же миг вся первобытная мощь, управлявшая этим гигантом, словно стекла вниз, в пустоту. Пропасть тут же затянулась и пропала, а огромная каменная форма с глухим грохотом и треском развалилась на части.

Фарон осмотрел себя. Лишь царапины кое-где. Он усмехнулся, глядя вниз, на Джелруса.

— Не очень впечатляет, коллега.

— Всему свое время, — процедил сквозь зубы молодой маг.

И оба вновь принялись колдовать.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?