📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиВ интересах государства. Аудиториум, часть 2 - Алекс Хай

В интересах государства. Аудиториум, часть 2 - Алекс Хай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
Перейти на страницу:

θῆτα – тета – общий резерв Благодати.

μῦ – мю – количество Благодати, затраченное на единичное применение заклинания.

φῖ – фи – условная сила заклинания.

И так далее…

Я листал свои конспекты и аккуратно писал формулы, когда на мое плечо легла рука. Теплая, нежная. Женская.

Отложив ручку, я обернулся, чтобы поприветствовать Ирэн, но замер, увидев ту, кого уж точно не ожидал встретить в библиотеке.

– Привет, Соколов, – хищно улыбнулась Анна Грасс. – Давненько не встречались наедине.

Она устроилась за столом напротив меня и положила на стол пухлую тетрадь.

– Ты по делу или просто поиздеваться над моими успехами в теории Благодати? – Полушепотом огрызнулся я.

«Давай-ка лучше ментально», - прошелестел в моей голове голос байкерши. – «Этот разговор не для лишних ушей».

Ох ежики… У нее-то что стряслось?

«Обо мне пошла слава как о защитнике обездоленных или тебе просто скучно?» – огрызнулся я.

Грасс улыбнулась. Губы она сегодня не накрасила, зато количество подводки, что она извела на глаза, вполне могло бы снабдить всю женскую часть первого курса. Хлопнув густо накрашенными ресницами, она подалась вперед.

«Мне известно, что ты задумал стащить Леньку Пантелеева».

«Тут каждый второй об этом грезит».

«Мечтать не вредно», - осклабилась Грасс. – «Да только мало кто на это даже в теории способен».

«И зачем ты пришла ко мне?»

«Затем, что в тебя я верю. Сдается мне, у тебя может получиться это сделать. Под надежным руководством и с должной помощью, разумеется».

«Кто сболтнул?»

«Угадай с одного раза. Малыш, конечно. Я ему нравлюсь, и от меня у него секретов нет…»

Так, кажется, Рахманинову сегодня прилетит. Совсем башкой разучился думать. Грасс не была в моем вкусе, хотя следовало признать, что свой шарм у этой готической принцессы был. Многовато косметики, зато задница просто отпад. Да и то, что выше, тоже вполне привлекало внимание…

Сейчас, впрочем, она была застегнута на все пуговицы, а о байкерском прошлом напоминали лишь яркий макияж да несколько сережек с крестами и черепами в ушах.

«Так чего ты от меня хочешь?» – спросил я, закрыв тетрадь.

Грасс снова улыбнулась.

«Я хочу в команду».

«Два вопроса. Первый: зачем это тебе? Второй – зачем это мне?»

«Отвечаю. Мне это нужно затем, что я хочу откусить свой кусочек славы. Мне это пригодится. Кое-какие знакомства у меня есть среди старшекурсников, но цену набить себе хочется. Ну и, кроме того, это прекрасно впишется в мой хулиганский образ».

Я кивнул.

«Допустим, такая слава и правда будет тебе к лицу. А мне ты зачем в команде?»

Анна Грасс пожала острыми плечами.

«Первое – я опытный артефактор. Не настолько крута, как старшекурсники, но многое умею. Поверь, я способна не только булавки зачаровывать. Например, могу сделать тебе бесшумные ботинки. Хоть прыгай и джигу танцуй – не заскрипят. Полезно для тайной вылазки? По-моему, весьма».

«Допустим», - ответил я. – «Ты умеешь делать волшебную замену войлочным накладкам. И все?»

«А ты умеешь торговаться, Соколов», - глаза Грасс загорелись стервозным огоньком. – «Мне это даже нравится. Люблю прямой торг. Еще я на правах будущего артефактора могу провести вас туда, куда твои соседи не смогут. Есть подвязки».

«У меня тоже есть», - улыбнулся я.

«Не сомневаюсь. Не зря ты столько времени болтаешься в Лабораториуме. Да только старшекурсникам помогать запрещено, и ты подведешь своего помощника под удар. А я смогу провернуть все чисто».

«Если ты такая ловкая, отчего сама все не сделаешь?»

«Справедливый вопрос. Одному не сдюжить. Нужно и отвлечь, и войти, и выйти, и спрятать. И вот с последним я как раз еще как могу помочь. Спрячу и замаскирую Башку так, что сам ректор не отыщет. Моя семья разработала несколько уникальных заклинаний сокрытия. Как тебе такое, Соколов?»

А вот это уже интриговало. Род Грасс действительно славился мощными артефакторами, и я не сомневался, что у них были припасены семейные секретики. Нам Анна, понятное дело, их не откроет, но использовать эти знания в наших интересах…

Я уже почти согласился на ее участие. Девка она была боевая и сообразительная – на Полигоне от нее был толк.

«Это уже интереснее», - ответил я. – «Но ты же понимаешь, что в случае провала окажешься в одном карцере с остальными?»

«Конечно. И меня это не пугает. С дисциплиной у меня всегда была беда…»

Это я уже понял.

«Ладно, лично я не против. Но обсужу с остальными».

Грасс кивнула.

«Хорошо. И есть еще кое-что, о чем тебе следовало бы знать. Ты не единственный, кто организовывает команду для попытки выкрасть Голову. У нас тут наклевывается настоящее соревнование. И теперь главное – не просто выкрасть, но и сделать это первыми. У меня есть для тебя эксклюзивная информация о дате и составе твоих конкурентов…»

Глава 24

«Хорошо. Излагай», - я придвинулся ближе к Грасс настолько, что зацепил локтем старинную лампу с зеленым абажуром и едва не опрокинул.

Грасс широко улыбнулась и отстранилась.

«Ну уж нет, Соколов. Так дело не пойдет. Сперва дай слово дворянина, что действительно возьмешь меня на дело».

На дело. Странно было слышать такой жаргон из уст наследницы аристократического рода. Грассы, конечно, не были аристократией первого ряда, но все же обладали и богатствами, и статусом. Анна же совсем не походила на аристократку. Держалась уж слишком просто, словно проводила досуг не в семейном особняке, а болталась по улицам сама по себе. Интересно, как так вышло?

«Тогда обменяемся клятвами. Я даю слово, что беру тебя в команду, а ты, в свою очередь, ручаешься за достоверность сведений. Непроверенную информацию, за которую ты не поклянешься головой, я не приму».

«А ты хорош», - усмехнулась Грасс в моей голове. – «Мне все больше нравится иметь с тобой дело. Расслабься, Соколов. Обманывать тебя не в моих интересах. Если кража сорвется, я не получу того, чего хочу. Слово дворянки, что расскажу все именно так, как выяснила. Клянусь предками».

Я кивнул.

«Слово дворянина, что разделю с тобой эту затею».

Грасс огляделась по сторонам, а затем сверилась с часами.

«Значит, так. Информацию я получила от ребят из мужского корпуса – есть у меня там пара старых знакомцев, еще с доаудиториумских времен. Должна была поступить с ними в прошлом году. Потрясла кого надо, те развесили уши и выяснили кое-что о планах Радищева и его соседей».

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?