Наши параллели - Alexa Smith

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 82
Перейти на страницу:
можно сойти с ума.

Я вслушивалась в истории маленького мальчика, а заодно следила за людьми в зале. Мой взгляд зацепился за смутно знакомого человека. Худой парень разговаривал с Иннес, а потом обернулся и двинулся в мою сторону. Маккензи! Мои глаза округлились до размера блюдца, а брови удивлённо взмыли вверх. Что он тут делает? Увидев, меня, парень также опешил, а его мысли будто остановились. Но всё же опустился на стул рядом с Артуром. Маккензи косо на меня посмотрел, слабо смыкая тонкие губы.

— Марлоу, ты знакома с моим братом? — спросил Маккензи, его голос отличался от того голоса, которым он разговаривал в школе, он будто не такой безразличный и отстранённый. И ещё я удивлена, что он знает мою фамилию.

— Братом!? — мой рот раскрылся сам собой.

Я напрягла внимание, глаза быстро бегали по двум мальчикам, цепляясь за любую деталь их внешности. И действительно, после я обнаружила некое сходство, но оно было до того слабое, что я бы никогда в жизни не догадалась, что они из одной семьи. Артур активно закивал головой и радостно посмотрел на меня.

— А ты откуда её знаешь? — спросил маленький… Муррей?

Тогда не складывалась одна вещь… Иннес и Артур из Шотландии, а Маккензи британец. Шотландия, конечно, входит в состав Соединённого Королевства, но всё же нации разные. Да и по разговору можно было точно понять, что Маккензи говорил с сильным британским акцентом, отличающимся от акцента Артура и Иннес.

— Мы учимся в одной школе. — ответил Маккензи, а потом Артур коротко, но зато очень ярко описал наше знакомство. — Так вот о ком он без умолку болтает. — усмехнулся парень. — Ты знаешь, что он правда думает, что ты супергероиня? Арти просто уверен, что дома в шкафу ты прячешь красный супергеройский плащ, а ночью спасаешь всех жителей США с целым отрядом таких же супергероев. Спит и видит, как присоединяется к вам.

— Мак! — сипло вякнул Артур, обильно краснея. — Это н-не правда! Он всё врёт!

Я очень хотела рассмеяться, но понимала, что тогда задену чувства Арту. Я прикусила внутреннюю сторону щеки, давясь смехом. Перед глазами возникла до абсурда смешная картинка: я стою на крыше высотки, красный плащ развивается на ветру вместе с моими светлыми волосами, глаза обрамляет такая же красная маска, а по обе стороны от меня стоят Калеб в зелёном трико, Зои в розовом, а Тео в синем.

— Ничего страшного, — мотаю головой я, всеми силами прогоняя эти образы из головы, — я сама раньше верила, что моя лучшая подруга фея и просто не хочет мне признаваться. — заговорщецки понизила голос я, лукаво посматривая на Арту, которого явно утешило моё признание. — Но у меня нет плаща в шкафу, к сожалению.

Потом мы продолжили есть, но на этот раз Артур не спешил ничего рассказывать. Он стыдливо опустил голову и уткнулся взглядом в стол. Иннес пару раз подходила к столу, в последний раз она что-то шепнула Маккензи на ухо, а потом также быстро ретировалась к покупателям. Я внимательно наблюдала из-под лобья за тем как изменилось выражения лица в Маккензи, а потом он скривил губы, наморщив нос. Мне стало очень интересно, что же такого ему сказала женщина, но я промолчала, посчитав, что спрашивать будет не очень тактично. В тишине мы просидели ещё минут пять, пока Макензи не заговорил:

— Собралась стать королевой на балу? Я видел список.

— Ага, это спонтанно вышло. — я не знаю зачем соврала, ведь на деле это решение я обдумывала много дней, а записалась только сегодня. — А ты не хочешь стать королём?

Но от части это и впрямь было неожиданно. Поначалу я не собиралась участвовать, но слова Оуэна в школьном дворе почему-то натолкнули меня на эту мысль. К тому же меня горячо поддержали Зои и Калеб.

— Я считаю это глупостью. — отрицательно покачал головой парень, а потом поднёс к губам чашку чая, а я не специально глянула на время. Шесть. И мысленно усмехнулась.

— Что же глупого в обычном конкурсе?

— Конкурс от выборов тем и отличается, что участвовать может кто угодно. — парень поставил чашку в блюдце, и закинул в рот кусочек мягкого и сочного пирога. — А то, что происходит на выпускном балу — называется выборами. Люди голосуют за своих фаворитов. Стало быть, чтобы выиграть нужно быть популярным и нравится большинству.

— Хорошо. Тогда почему ты считаешь выборы глупыми?

— Я считаю глупостью моё участие, а не сами выборы. — он нервно дёрнул бровями. — Я не собираюсь становиться местной знаменитостью за два месяца, тратить кучу сил и средств на подготовку, чтобы три минуты постоять на сцене с дешёвой короной, купленной на блошином рынке, говоря абсолютно дебильную речь, которую можно найти в интернете.

— Во-первых, корона не дешёвая. — спокойно отозвалась я с некой холодностью в голосе. — Во-вторых, тебе и стараться не нужно уже. То, как ты приложил Оуэна головой об дверь знает вся школы. А он, кстати говоря, самый популярный парень. В-третьих, если придумать торжественную речь самим, то не найдёшь её в интернете. — я сильно сжала скулы, постукивая пальцами по деревянной столешнице.

— От тебя так и прёт пассивной агрессией. — усмехнулся Маккензи, пронзая меня ленивым взглядом.

— А от тебя прёт грубостью. — парировала я. — Я задала тебе совершенно обычный вопрос, а ты ответил целым не нужным сочинением, хотя мог сказать одно простое "нет".

— И ты бы не спросила почему?

— Не спросила. — согласилась я, отставляя пустую чашку.

— Значит не всё так безнадёжно, как я думал. — он вальяжно откинулся на спинку стула, а мне невероятно сильно захотелось запустить ложку ему в лоб.

— Приму это за комплимент. — я поднялась с места, взяла свою чашку и тарелку. — А теперь прошу меня извинить, но боюсь, что мне пора. Пока, Артур!

— Проводить тебя? — спросил старший Маккензи, а его брат прощально помахал мне рукой, так как его рот был под завязку набит пирогом.

— Уж как-нибудь сама дойду. От меня же веет пассивной агрессией.

— А от меня грубость.

— Верно, поэтому не будет действовать друг другу на нервы. Увидимся в школе, Муррей. — тряхнув волосами, я гордо зашагала за ширму, чтобы отнести посуду, а потом и вовсе вышла из магазинчика, чувствуя на себе пронзительный взгляд Маккензи.

Глава 21.

━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━

Я лениво продрала свои глаза. Рядом в абсолютной тишине лежал Раймонд. Он смотрел куда-то перед собой, лицо его выражало глубокую задумчивость. На переносье ярко выражены две вертикальные складки, а брови из дугообразных сделались горизонтальными. Тёмные волосы небрежно торчали в разные стороны,

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?