📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыБрат мой, Каин - Сандра Браун

Брат мой, Каин - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 117
Перейти на страницу:

Помощник шерифа Скотт, как всегда в накрахмаленной и наглаженной форме, ждал их в кабинете Харпера. Он приветствовал их коротким кивком и поблагодарил за то, что они приехали по первому требованию. — Я подумал, что будет лучше выяснить все поскорее, — пояснил он.

— Что, собственно, необходимо выяснить? — спросил Крис.

— Разреши мне вести разговор, Крис, — вмешался Бек. Они сели в кресла. Ред устроился за своим стареньким письменным столом, а детектив Скотт стоял почти по стойке «смирно» рядом с ним. Ред откашлялся и начал:

— Боюсь, это потребует… гм… объяснения. Он протянул Беку компьютерную распечатку.

— Я произвел выемку записей телефонных разговоров мистер Хойл, — сказал Скотт. — Здесь отражены все ваши звонки с сотового телефона в день смерти вашего брата Я подчеркнул тот звонок, по поводу которого мы хотели бы услышать ваши объяснения.

Бек увидел строчку, подчеркнутую желтым маркером.

— Время до полудня? — уточнил он, глядя на цифры.

— Так точно, сэр. В семь часов четыре минуты утра в субботу мистер Крис Хойл звонил на сотовый телефон жертвы.

От внимания Бека не ускользнул тот факт, что Дэнни начали именовать «жертвой».

— Что ж, детектив, вы поймали меня на месте преступления. Я звонил моему брату. Вам лучше поторопиться и заковать меня в наручники, пока я не начал бросаться на окружающих.

Бек предостерегающе посмотрел на Криса, приказывая тому замолчать. Затем, придав лицу «рабочее» выражение, он обратился к Скотту:

— Как и мой клиент, я не понимаю, в чем тут проблема.

— Проблема в том, что, по словам мистера Хойла, в то утро он долго спал, приблизительно до одиннадцати часов. Он не упоминал о том, что просыпался около семи, чтобы позвонить брату. И это в любом случае выглядит странно. Разве Дэнни Хойл не ночевал в своей спальне чуть дальше по коридору?

В разговор впервые вмешался Ред:

— Мы установили, что Дэнни вернулся домой в субботу незадолго до полуночи. Он спал в своей постели, потому что Селма убирала ее утром в воскресенье. Дэнни выпил кофе вместе с ней на кухне между половиной седьмого и семью, а потом отправился на мужской молитвенный завтрак в церковь, как делал это каждое воскресенье. Его не было дома уже четыре минуты, когда ты, Крис, позвонил ему на сотовый.

Прежде чем Крис успел ответить, заговорил Бек:

— Кто угодно мог воспользоваться сотовым телефоном Криса. Селма. Хафф. Я. Мы все имели к нему доступ.

— Где вы держите свой сотовый, мистер Хойл?

Крис посмотрел на Бека, давая понять, что хочет ответить.

— Я не советую тебе отвечать, пока мы не обсудили это, — заметил Бек.

— Неважно, это все ерунда. — Не обращая внимания на предупреждение Бека, Крис повернулся к представителям закона. — В воскресенье утром никто не пользовался моим сотовым телефоном. Он лежал на тумбочке у кровати, вместе с бумажником и всем остальным, что я вынул из карманов брюк накануне вечером. Я звонил Дэнни в то утро. Я не могу этого отрицать. Вот доказательство, — он махнул рукой в сторону распечатки. — Я не упоминал об этом раньше, потому что попросту забыл, настолько дело было ерундовым. Я проснулся, чтобы сходить в туалет. Если наш разговор отмечен в семь утра, значит, именно в это время я и вставал. Я не знал, который час, да меня это и не интересовало. Я уже возвращался в постель, когда услышал, как от дома отъезжает машина. Я выглянул в окно и увидел машину Дэнни. Я вспомнил, что Хафф хотел, чтобы Дэнни присутствовал на семейном воскресном ужине. Моему отцу было наплевать, пусть в тот день даже сам святой Петр спустился бы на землю и решил появиться в этой их богадельне. Я процитировал его слова. У меня с похмелья болела голова, и мне было совершенно все равно, где будет ужинать Дэнни. Но я знал, что нам всем достанется от Хаффа и придется терпеть его плохое настроение, если я не предупрежу брата, хотя должен был это сделать. Раз уж я об этом вспомнил, то сразу же набрал его номер. Я сказал Дэнни, что, если он не хочет, чтобы Хафф вышел на тропу войны, ему лучше поужинать дома. Дэнни пообещал приехать. Я попросил его пожертвовать пятерку от моего имени, чтобы замолить грех, совершенный накануне. Дэнни засмеялся и ответил, что пятерки, вероятно, на это не хватит. Потом он велел мне отправляться в кровать и сказал, что мы увидимся за ужином.

На этом он отключился — А потом я сразу же заснул и обо всем забыл.

Крис добродушно улыбался, но смотрел укоризненно.

— А теперь, помощник шерифа Скотт, если вы намерен:, повесить на меня обвинение в убийстве с такими уликами, то вы еще более смешны, чем мне показалось сначала.

Оскорбление отлетело от накрахмаленной формы Скотта.

— Вы правы, сэр, одна эта улика ничего не доказывает Но это всего лишь вопрос времени.

— Вопрос времени? — Бек посмотрел на Реда, который оперся морщинистым подбородком на кулак. Тот выглядел совершенно несчастным и старался не встречаться с адвокатом взглядом.

— Совершенно верно, мистер Мерчент, — подтвердил Скотт. — Вы не возражаете, если я задам вам вопрос?

— Вы можете его задать, но это не значит, что я отвечу.

— В котором часу вы приехали к мистеру Хойлу и стали вместе смотреть бейсбольный матч?

Вопрос казался достаточно безобидным.

— Игра началась в три. Когда я приехал, была вторая подача, так что, думаю, это было примерно в три двадцать.

— И мистер Хойл был дома?

— Да, в бильярдной.

— И вы провели с ним остаток дня?

— Пока вы с Редом не приехали. Что вы пытаетесь выяснить, детектив?

— Речь идет о двух часах между двенадцатью тридцатью и двумя тридцатью, когда мистера Хойла-младшего никто не видел.

Крис привез Бека в «Соник», что показалось Мерченту неудачной затеей, учитывая важность предстоящего разговора. Летними вечерами забитые подростками машины наматывали бесконечные круги вокруг этого места. Они нажимали на клаксоны, парни выкрикивали непристойности девушкам, те отвечали, и самым вежливым ответом было «отвали». Кое-кто тусовался вокруг металлических столиков дли Пикника, привинченных к бетонному полу под алюминиевым навесом. Они жевали жареную картошку с соусом чили и разыгрывали маленькие спектакли, на потеху жителям родного городка.

Перекрикивая классическую песню группы «Бич-Бойз», несущуюся из вывешенных на улице динамиков, Бек поинтересовался:

— Что мы здесь делаем?

— Мне захотелось выпить чего-нибудь холодненького. — Крис поставил машину на освободившееся место и выкрикнул заказ в динамик, потом повернулся к Беку.

— Я бы хотел услышать хорошие новости, Крис.

— Помощник шерифа Скотт начинает действовать мне на нервы.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?