📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПоследний из Драконьих Владык - Анатолий Бочаров

Последний из Драконьих Владык - Анатолий Бочаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 96
Перейти на страницу:

– Это все безобразник этот, который с нами шатается. Кельвин этот. Я хотел еще вчера объяснить, да вы слишком рано с госпожей Шефер пошли миловаться. Он нас совсем за дураков держит. Мы с парнями потолковали и думаем одно, и даже госпожа Марта согласна. Он не тот, за кого себя выдает. Это он теми головорезами в Гвенриоре командовал, а возможно, и вовсе колдун. Взгляд больно нечистый. Может, он все верно погранцам сказал и дома по нему петля плачет за чернокнижье. Вы бы лучше остереглись. Не шатались с ним куда ни попадя. Давайте его под замок посадим, а как вернетесь, хорошенько допросим. Оторвать пару ногтей – соловьем петь начнет.

«Небеса, за что на меня это все свалилось?»

– Боб, ты совершенно прав во всех своих выводах. Кельвин – разбойный атаман и сбежавший из Гвенхейда маг. Его нет смысла допрашивать. Мы с графом Телфрином как раз его допросили и все выяснили.

– И вы берете его с собой?! – Кренхилл чуть не задохнулся от возмущения.

– Беру. Мне это нравится не больше, чем тебе. Но в Гвенхейде его действительно ждет петля, и мы ему нужны. Кроме нас, за него больше никто не заступится. А нам нужен хороший волшебник. Не спорь, – повысил голос Делвин, видя, что Боб собирается возразить. – Вспомни битву при Кенхолде. Вспомни, как металась, разгромленная, наша армия. Сколько волшебников пошло за Кледвином? Посчитай. Нам следует дорожить каждым, который остался не с ним. Неважно, чернокнижник он или нет, и какими прегрешениями успел себя запятнать. Ты и Астрид еще не скоро всему научитесь, а он уже обучился. Мы не имеем права отказываться от людей лишь потому, что они нам не нравятся.

Боб угрюмо кивнул и не стал больше спорить.

– Хорошо, – продолжил Делвин. – Пока нас не будет, будь так добр, объясни это все остальным. Так, как объяснил тебе я. Люди тебя слушаются, и лучше, если поговоришь с ними ты. Попробуй их убедить – мне не нужно, чтобы вы потом втихаря зарезали Кельвина. Нас и так осталось всего ничего. Не стоит начинать новые распри.

– Сделаю, как приказано, капитан. Хотя мне это совсем не по душе.

– Как будто это мне по душе. Я не знаю, когда мы вернемся. Постарайся сохранить здесь порядок в наше отсутствие. И присмотри, пожалуйста, за Астрид в оба глаза.

Боб слегка качнулся на каблуках. Повернул к Делвину лицо той стороной, на которой черная повязка закрывала отсутствующий левый глаз. Солдат произнес с непривычной для себя бесстрастностью:

– Не будь вы мой командир, свернул бы вам нос. Вы знаете, как я этот глаз потерял.

– Прости, – Делвин в самом деле не хотел обидеть. – Я забылся. Это ведь просто такое выражение. Но ты понял, что я имел в виду. Позаботься о ней, пожалуйста.

– Девчонка очень вам дорога, капитан?

– В достаточной степени.

– Так и быть, – Боб вздохнул и поправил повязку. – Присмотрю в оба глаза.

Чтобы добраться до ресторации Феретти, потребовалось минут около тридцати, как выяснил Делвин, в конце пути сверившись с хронометром. Граф Телфрин, капитан Дирхейл и опять погрузившийся в молчание Кельвин миновали несколько шумных улиц и широких проспектов, заполненных оживленной толпой. Делвин, чтобы не заскучать, приглядывался к домам. Их архитектура отличалась избыточностью, не свойственной Тельгарду с его строгими формами. Фронтоны украшали бесконечные завитушки, а иногда и целые барельефы. Зачастую Делвин не знал, как называется та или иная деталь, а потому просто глазел на фасады. Телфрин уверенно выбирал путь, иногда срезая через дворы.

Дорога вела от набережной в центральную часть города. Вскоре Патрик и его спутники заехали в опрятный переулок, застроенный аккуратными трехэтажными домами. Совсем не похоже, чтобы здесь располагался бандитский притон, подумалось Дирхейлу. Прохожих в переулке не было, городской шум почти не доносился, и главное – ничем не воняло. Кельвин с наслаждением втянул чистый воздух в обе ноздри.

– Вы точно свернули где надо? – спросил Делвин у Патрика.

– Я пока не жалуюсь на провалы в памяти, капитан.

– Мне просто казалось, подобные места выглядят несколько иначе.

– Если вы про кабаки, в которых собираются карманники, мелкие мошенники и прочий сброд, то конечно. Но к Джованни ходят люди другого полета. В кошельках у них звенит золото, и запросы куда повыше. Не беспокойтесь, мы приехали.

Граф спешился и привязал лошадь к уличному столбу, капитан Дирхейл и беглый волшебник последовали его примеру. Делвина не оставляли паскудные предчувствия. «Знакомец Патрика обеспокоен и желает видеть его как можно скорее. Ничего хорошим такое не кончается точно». Стало тревожно за Астрид. Как она там, все ли будет в порядке? Это первый раз за последние дни, когда им пришлось разлучиться. Оставалось надеяться, что Боб не подведет.

Патрик подошел к выкрашенной зеленой краской двери и трижды ударил в нее дверным молотком. Дверь немедленно отворилась, на пороге возник рослый мужчина в зеленого же цвета ливрее, с тонкими усиками, при шпаге, с руками в белых лайковых перчатках.

– Капитан Телфрин, – сказал он. – Приятно вас видеть. Постарели немного.

– Надо же, а вы меня не забыли, Энрико. Постарел, значит? Сами тоже выглядите неважно. Мешки под глазами больше самих глаз.

– В последний месяц выдалось много работы – у одних день рождения, у других похороны, у третьих покупка яхты, и всем позарез надо отметить. Сложно припомнить, когда в последний раз спал нормально, такой здесь по ночам шум да гам, – проворчал привратник. – А вас попробуй забыть, памятуя, какие кутежи вы закатывали – похлеще нынешних. Когда явился оборванец, утверждая, что он от вас, я сперва решил, парнишка бредит. Но малец знал пароль, и Старый Тони с ним побеседовал и приказал ждать вас лично. Вы к Старому Тони, я полагаю?

– К нему самому, дружище.

– Что ж, проходите. Он вас ждет на втором этаже.

Привратник с коротким поклоном посторонился, уступая дорогу. Патрик, Делвин и Кельвин вошли вовнутрь. Сверкающий полдень сменился полумраком, Дирхейлу пришлось как следует проморгаться, чтобы привыкнуть к неяркому освещению. Они оказались в просторном холле, обставленном крайне вычурно. В глаза бросились бронзовые и золотые маски, развешанные по стенам; изящные алебастровые статуи в человеческий рост, разместившиеся в нишах; люстры с рожками, выполненными в форме когтистых звериных лап, сжимающих свечи. Пол выстлан дорогими коврами, зеркала блистают серебряной оправой.

Слева от входа – гардероб, справа – длинный узкий стол, за которым разместилось еще несколько мужчин в ливреях. Пьют вино из граненых стаканов, играют в карты. На визитеров они посмотрели одновременно скучающе и цепко. Охранники, надо полагать.

– Не таращьтесь во все стороны, – прошипел Патрик. – Тут так не принято.

– Виноват. Вестибюль как в наших лучших столичных ресторанах. В «Звездной Цитадели», например, куда пускают только по клубным картам.

– Добро пожаловать в цивилизованный мир, сударь. Сделайте ваше обычное лицо, я вас прошу. Мы сюда явились не интерьерами любоваться.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?