Барьер Сантароги - Фрэнк Герберт
Шрифт:
Интервал:
— Уин, прошу тебя, ты не мог бы на секунду оставить нас вдвоем? — попросил Паже.
— Вы уверены, что так нужно? — Бурдо с хмурым видом посмотрел на Десейна.
— Прошу тебя, — повторил Паже. Он перенес стул к кровати Десейна и сел перед ним.
— Я буду сразу за дверью, — сказал Бурдо.
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
— Вы огорчили Уина, а это довольно трудно сделать, — заметил Паже.
— «Огорчили…» — тупо повторил Десейн, глядя на собеседника. Потом спросил: — Что вы думаете по поводу случившегося?
Паже посмотрел на свою правую руку, сжал ее в кулак, потом раскрыл его и покачал головой.
— Мне бы не хотелось показаться вам, Джилберт, легкомысленным человеком. Я… — Он посмотрел на Десейна. — Должно же быть какое-то разумное, рациональное объяснение этого происшествия.
— Значит, вы не думаете, что слово «несчастный случай» объясняет все это.
— Вообще-то несчастные случаи происходят…
— Мы оба знаем, что в данной ситуации об использовании выражения «несчастный случай» в его привычном значении не может быть и речи, — перебил его Десейн.
Паже вскинул руки и откинулся на спинку стула. Он сжал губы, потом произнес:
— Хорошо, с психиатрической точки зрения…
— Давайте без этого! — рявкнул Десейн. — Сейчас вы заведете старую пластинку насчет «невротической предрасположенности к несчастным случаям», о каких-то нарушениях в психике, из-за чего человек не способен контролировать свои действия. Куда же делся этот контроль тогда, на мосту? Или тот случай с мальчиком с луком и стрелой, или же…
— Мальчик с луком и стрелой?
Десейн, плюнув на свое обещание, рассказал об инциденте в парке и добавил:
— И как быть с подъемником в гараже или взрывом? И как вы объясните яд в еде, которую приготовила Дженни… именно Дженни! Еда, которую она…
— Вы правы! У вас есть все основания…
— Основания? Да у меня целая совокупность фактов, подтверждающих то, что Сантарога пытается убить меня. Вы уже убили ни в чем не повинного молодого человека. Едва не убили Дженни. Кто следующий?
— Во имя Господа, почему мы должны…
— Чтобы ликвидировать угрозу. Разве это не очевидно? И эта угроза — я.
— Да, теперь действительно…
— Именно теперь! Не считаете ли вы совершенно нормальным, чтобы бы я увез Дженни из этой сумасшедшей долины и свистнул в свисток?
— Дженни не оставит свою… — Он замолчал. — Свистнул свисток? Что вы имеете в виду?
— Послушайте, кто из нас заставляет рыдать ангелов? — спросил Десейн. — Вы божитесь, что любите Дженни и не хотите ей зла. Но разве есть что-то более ужасное, чем использование ее в качестве орудия моей смерти?
Паже побледнел и два раза прерывисто вздохнул.
— Она… Должно же быть… Что вы имеете в виду под словами «свистнуть в свисток»?
— Инспектор департамента труда когда-нибудь изучал сложившуюся систему эксплуатации детского труда в вашей школе? — спросил Десейн. — А как насчет государственного департамента умственной гигиены? По данным, которые вы предоставляете, в Сантароге нет случаев умственного помешательства.
— Джилберт, вы не понимаете, о чем говорите.
— Неужели? А как насчет антиправительственной пропаганды в вашей газете?
— Мы не выступаем против правительства, Джилберт, мы…
— Что? Да я никогда раньше не видел такой…
— Пожалуйста, позвольте мне все же закончить. Мы не выступаем против правительства — мы против порядков во внешнем мире. Это две совершенно разных вещи.
— Вы считаете, что все люди там… сумасшедшие?
— Мы считаем, что они сожрут сами себя.
«Безумие, безумие», — подумал Десейн. Он уставился в потолок. Все его тело покрылось потом. Та эмоциональность, с которой он спорил с Паже…
— Почему вы поручили Бурдо наблюдать за мной?
Паже пожал плечами.
— Я… на тот случай, если вы окажетесь правы в своих…
— И для этого вы выбрали Бурдо. — Десейн снова посмотрел на Паже. Казалось, тот сражался с самим собой, нервно сжимая и разжимая кулаки.
— Причины вполне очевидные, — произнес он.
— Вы не позволите мне выехать из долины, не так ли? — спросил Десейн.
— Вы не в том физическом состоянии, чтобы…
— Так смогу ли я когда-нибудь уехать?
Паже встретил пристальный взгляд Десейна.
— Как мне доказать вам, что мы на самом деле…
— Есть ли здесь какое-либо место, где я мог бы оградить себя от всяких несчастных случаев? — спросил Десейн.
— Оградить себя от… — Паже покачал головой.
— Вы ведь хотите доказать, что у вас исключительно благие намерения относительно меня, — заметил Десейн.
Паже сжал губы, потом сказал:
— В пентхаузе на крыше есть отдельная комната-изолятор — со своей кухней, удобствами, со всем, что надо для проживания. Если вы…
— Может ли Бурдо провести меня туда и не убить при этом?
Паже вздохнул.
— Я сам доставлю вас туда, как только смогу.
— Нет, это сделает Бурдо.
— Ладно, если вы так хотите. Вас могут перевезти в кресле.
— Я пойду пешком.
— Вы еще слишком слабы, чтобы…
— Я найду силы. Бурдо поможет мне.
— Очень хорошо. Что же касается еды, мы можем…
— Я буду питаться из консервных банок, выбранных наугад на рынке. Бурдо будет покупать их для меня, пока я…
— Послушайте…
— Вот так все и будет, доктор. Он будет предоставлять мне широкий ассортимент, а я буду наугад выбирать что-нибудь.
— Вы принимаете ненужные…
— Давайте попробуем и посмотрим, сколько еще произойдет несчастных случаев.
Паже несколько секунд внимательно смотрел на него, потом проговорил:
— Как скажете.
— А как быть с Дженни? Когда я смогу встретиться с ней?
— Она перенесла очень сильное потрясение, да еще это жестокое отравление. По-моему, никому не следует ее навещать, если только…
— Я не покину комнату до тех пор, пока не пойму, что мне ничего не угрожает, — произнес Десейн. — Когда она сможет прийти ко мне?
— Наверное, через несколько дней. — Паже направил на Десейна указательный палец. — А теперь выслушайте меня, Джилберт. Вы никогда не сможете убедить Дженни выехать из долины. Она никогда не согласится.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!