Искра страсти - Дженна Питерсен
Шрифт:
Интервал:
– Оказывается, деятельность маркиза Клиффилда до его ранения разбиралась по крайней мере дважды, – начал Чарли. – Один раз, когда на него наложили выговор за ненадлежащее обращение с уликами, которые были «утрачены» в ходе следствия. И еще один раз, когда была присвоена крупная сумма денег в ходе другого следствия. Но все обвинения с него сняли.
Анастасия нашла подборку документов, о которых он говорил, и быстро просмотрела ее.
– Здесь в конце примечание о том, что состоится еще одно внутреннее расследование.
Чарли взглянул через ее плечо.
– Я же говорил, что только пробежался по ним глазами. Но… – Он замолчал и стал рыться в бумагах на столе. – Здесь точно есть бумаги, о которых говорится в примечании.
Анастасия взяла следующую подборку и перелистала ее. Она очень удивилась, перечитав записи.
– После того как с Генри сняли обвинения, за кражу был арестован другой агент. – Сердце так колотилось, что она временами не слышала своего голоса. – Но он не успел предстать перед трибуналом. Его убили накануне. Забили до смерти в тюремной камере.
Чарли отступил назад, и их взгляды встретились.
– Дурной признак.
– Увы. – Анастасия опустила бумаги. – Чарли, скажи, какого черта такой человек, как он, выбирает другую сторону и становится предателем? У него есть положение, у него есть деньги…
– Да, деньги у него были. – Чарли полистал страницы, пока не нашел ту, которую искал. – Отчеты показывают, что последние два года у него много финансовых проблем. Несколько неудачно сделанных инвестиций. В конце концов, деньги – всегда весомый мотив.
Анастасия кивнула, соглашаясь, но все равно картинка не складывалась до конца.
– Все-таки странно. Стольким пожертвовать, так сильно рисковать из-за сущей мелочи.
– Вполне возможно. – Чарли поморщился, и Анастасия вдруг заметила боль в его взгляде и морщинки вокруг глаз, которых она раньше не замечала. – Иногда люди делают гораздо худшие вещи и за меньшие деньги.
– Разреши взять эти бумаги с собой, – попросила она, собирая папки. – Может, разыщу что-нибудь еще, если внимательно поработаю с ними.
Он, соглашаясь, кивнул:
– Ну конечно.
Затем подал ей большую заплечную сумку, в которую она стала укладывать бумаги. Голова кружилась от предоставленных ей возможностей. Проведя ее до дверей, он улыбнулся на прощание:
– Я надеюсь, ты придумаешь, как устроить выволочку Лукасу Тайлеру, чтобы он не отстранял тебя от расследования.
Анастасия прищурилась.
– О, Чарли, не сомневайся! Мой новый муженек получит от меня полностью, что ему причитается. – Выходя в холл, она махнула ему на прощание. – Доброго вечера. Тут же сообщу, как только расшифрую записку или если найду что-нибудь, что поможет нам разобраться с этим сумасшествием.
Анастасия вышла на улицу, где ее ждал экипаж. Она не пела сделать и нескольких шагов по двору, как на противоположной стороне улицы показался Лукас. По тому, каким огнем горели его глаза и как были стиснуты зубы, она поняла, что он недоволен ею. Как и она им.
– Где ты была? – отрывисто спросил он, открывая калитку и направляясь к ней.
У нее приоткрылся рот. Он имеет наглость спрашивать ее, где она была, а сам скрывался где-то несколько часов!
– То же самое могу спросить и я. – Анастасия скрестила руки на груди. Здоровенная сумка с документами, соскользнув с плеча, так ударила ее по ноге, что она согнулась от боли.
Лукас снял сумку с ее руки и, открыв дверцу, закинул ее в карету. Но когда он кивнул ей, чтобы она последовала туда же, Анастасия отрицательно покачала головой.
– Я знаю, где ты был, Лукас. Я знаю о Сансбери.
Он дернулся и огляделся по сторонам. Но вокруг не было никого, кто бы проявил интерес к их спору.
– Говори тише.
Она тоже сощурила глаза.
– Говорить тише? У тебя еще хватает наглости указывать мне, что делать, а сам скрываешь от меня убийство подозреваемого!
Лукас взял ее за руку, но она выдернула ее.
– Я собирался рассказать тебе вечером. – Его резкий шепот действовал ей на нервы. – Мне нужно было увидеть все самому.
– Почему? – повысила она голос. – Почему ты скрыл от меня ключевой элемент?
– Потому что мне… – начал он. Выражение его лица, его голос – все говорило о том, как он переживает.
Он не успел закончить, как позади них раздался выстрел. Пуля, прилетевшая откуда-то сверху, выбила щепки из забора прямо перед Анастасией.
Не раздумывая ни секунды, Лукас рванулся вперед, упал на Ану, прикрывая ее собой, и они покатились в кусты. Когда они оказались в укрытии, он посмотрел туда, куда угодила пуля. Всего в нескольких сантиметрах от того места, где стояла Ана. Этот факт заставил его сердце биться в два раза чаще.
Анастасия зашевелилась под ним.
– Пусти, я встану, – прошептала она.
– Нет, не сейчас. Это тебе не происшествие на охоте.
Она выдержала его взгляд.
– Я этого и не утверждаю. Мне нечем дышать.
Лукас подвинулся, и она присела рядом, глядя вместе с ним наверх. Вдруг она дернула его за рукав.
– Вон, смотри!
Высоко над ними, на крыше городского дома Чарли, стоял человек. Черный шарф, обмотанный вокруг лица, колыхался на ветру. Человек повернулся и бросился по крыше прочь.
В ту же секунду Лукас вскочил на ноги и помчался, огибая дом по периметру. Сразу же в узком проходе он наткнулся на лестницу, приставленную к стене, наверное, тем, кто обирался пристрелить Ану. Он уже был на полпути вверх, а один раз преодолевая две перекладины, как почувствовал, что лестница под ним затряслась. Не останавливаясь, он крикнул вниз:
– Куда? Оставайся там! Я сам!
Лестница не перестала дрожать, даже затряслась сильнее. Конечно, Анастасия не послушалась его.
– Перестань удерживать меня, Лукас. Я с тобой! – прокричала она.
Стиснув зубы, он продолжал карабкаться наверх и, добравшись до крыши, легко перекинул на нее тело. Было бы у него больше времени, он бы с удовольствием остановился и поспорил с ней, но стрелявший был уже на другом краю крыши. Подпрыгнув, он приземлился уже на другом здании и, ни на секунду не задержавшись, помчался по крышам дальше.
Лукас выругался, оглянулся, чтобы убедиться, что Анастасия ползет позади. К его удивлению, она уже стояла у него а спиной.
– Чего ты ждешь? – Она изготовилась бежать. – Вперед!
Стиснув зубы, Лукас последовал за ней. Он был проворнее ее, поэтому быстро обошел ее. Он видел, как человек, которого они преследовали, перескочил на следующую крышу, черт, они его упустили!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!