Мародер - Белла Ди Корте
Шрифт:
Интервал:
— Магия.
Я слегка улыбнулась.
Келли протянул мне бокал, а затем откупорил бутылку. Он налил мне напиток, а затем налил себе шампанского. Мы чокнулись и, не произнося тостов, сделали по глотку. Напиток скользнул по горлу вниз, словно шипучий мед.
— Не магия, дорогая, — сказал он, ставя свой стакан в подставку. — Фаусти. В их жилах течет золото.
— Я знаю. — Я сделала еще глоток. — Я имею в виду, я их знаю.
Он кивнул.
— Маккиавелло с ними связан.
— У их жен бывают девичники. Мари пригласила меня. — Я слегка повернулась к нему. — Ходят слухи, что они действительно могущественны. Большинство из них — опасные люди.
Келли ухмыльнулся.
— Зависит от того, под каким углом на это посмотреть.
— А как ты на это смотришь?
Он вздохнул, одаряя меня безраздельным вниманием.
— Мы обычно с ними на одной стороне, с одинаковой точкой зрения на вещи. У меня нет никаких проблем с Фаусти. Если бы проблемы были, — он пожал плечами, — они бы стерли меня с лица земли, но я бы не умер без боя.
— Адская кухня действительно так важна для тебя?
— Я готов умереть за нее, — сказал Келли и повернулся лицом вперед.
Вещи, достойные мужской души — вера, правда, любовь женщины и тому подобное, — казалось, многое говорили об этом человеке. Я еще не была уверена, что это говорит о Кэше Келли как о человеке. Был ли он готов умереть за власть, чтобы управлять Адской кухней? Или из-за денег? Или и того и другого? Или же он сделал бы это ради более достойной цели?
Мы больше не произнесли ни слова, когда машина остановилась перед входом в «Маккиавелло». Ресторан принадлежал жениху Мари. К слову, это был один из самых шикарных ресторанов в Нью-Йорке. Я сказала Мари, что мы собираемся там отужинать, и она была взволнована, все твердила и твердила о том, что хотела бы чтобы я попробовала какое-нибудь блюдо с пастой. Она также сказала, что после их с Маком свадьбы в Италии мы с ней обязательно должны там отобедать.
Водитель первым открыл дверь Келли. Келли вышел, поправляя свой костюм и галстук, а затем направился в сторону моей дверцы. Открыв дверцу с моей стороны, он выжидающе протянул мне руку. Я взяла его за руку. Мое платье задралось высоко по линии разреза, когда я ступила каблуком на асфальт. Шеренга из дорогих автомобилей ожидала своей очереди, чтобы остановиться перед рестораном. Люди на тротуаре останавливались и показывали пальцем на некоторые из них. В том числе и на наш.
Ресторан был таким, как и ожидалось. С романтичным флером.
Свечи освещали все заведение, на каждом столе стояло по вазе с розой, в баре играл джаз-бэнд, и пахло там просто потрясающе.
Келли вручил мужчине у двери карточку, и нас провели в отдельную комнату. Здесь было так уединенно, что казалось, что в мире существуем только мы двое. Еда? Таких блюд я никогда раньше не пробовала.
Прежде чем я оказалась по-настоящему готова, мы уже направились на мероприятие. Оно проходило в музее, и снова перед нами выстроился еще один поток дорогих автомобилей. Пока мы ждали своей очереди, и гости выходили, я начала узнавать лица тех, кто прибывал. Губернатор. Мэр. Профсоюзные лидеры — одного — главу профсоюза грузчиков, я узнала потому что видела его на приеме по случаю нашей с Келли свадьбы. Имена таких людей обычно упоминаются в брошюрах.
Следующими вошли Рокко Фаусти со своей женой Розарией.
Потом настала наша очередь.
Как только мы оказались внутри, Келли начала пожимать руки и представлять меня. Вечеринка представляла собой зверинец из влиятельных людей, но Келли держался поодаль от местных политиков. Я знала, каким обаятельным он мог быть, и Кэш Келли использовал свою силу на всех, с кем разговаривал. Однако он не лизал им задницы. Он был одним из тех мужчин, которые излучали харизму, не прилагая при этом особых усилий.
Покончив с этой сценой и не желая предпринимать попыток заговорить с Розарией, я ускользнула от необходимости разговаривать с Келли и направилась к бару. Я заказала порцию виски, а затем повернулась, чтобы посмотреть на женщину, поющую у рояля.
Ко мне подошел мужчина, заказал себе виски, а затем повернулся, отзеркалив мою позу.
— Она хороша, — сказал он, сделав глоток.
В его взгляде явственно читалось намерение пофлиртовать, хотя он и не сказал ничего особенного.
— Верно.
Я смотрела прямо перед собой, но я уже хорошо его рассмотрела. Вероятно, он был примерно одного возраста с Келли, но, кроме этого, сравнивать мне было не с чем. Запах Келли окутывал меня всю, даже несмотря на то, что он стоял не так близко ко мне. Одно это убивало даже мысль о другом мужчине в моей постели. Я все еще не забыла ощущение боли от его нахождения у меня между ног.
— Как Келли это удалось?
Он отпил из своего стакана, и льдинки заплясали в янтарной жидкости.
— Простите, что? — вопросительно сказала я.
— Келли. — Он кивнул в его сторону. — Как ему удалось заполучить такую красивую и готовую на все — я полагаю — женщину?
Я отпила еще одни глоток виски.
— По-моему, мы не знакомы, — сказала я, повернувшись к нему.
Он оглядел меня с ног до головы.
— Ли Грейди.
— Ке…
— Кили Келли, — сказал он. — Я слышал это имя раз или два.
Я кивнула.
— А, вы из тех, кто собирает сплетни соседских бабушек.
— Я все слышу.
Он ухмыльнулся.
— Хотите сказать, что вы все знаете.
— Небольшой нюанс.
Он повернулся к бару, заказывая мне еще виски.
Я положила руку на столешницу, покачав головой.
— Мне хватит.
Ли кивнул, а затем махнул официанту, чтобы тот отошел. Поставив свой виски на стол, он прислонился к стойке.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!