📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВыживший Матео - Сэм Мариано

Выживший Матео - Сэм Мариано

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
Перейти на страницу:
гоняя еду по тарелке. — Давным- давно.

— Не так уж и давно, — бормочет Данте.

— Целую жизнь, — говорит она, свирепо глядя на него, но он даже не потрудился поднять на нее взгляд.

Уловив очевидную напряженность, Матео говорит: — Кажется, дела идут хорошо. И вот ты здесь, снова… спутница Данте.

— Заключенная, — поправляет она, накалывая глазированную морковку. — Слово, которое вы ищете, — заключенная.

Данте не утруждает себя опровержениями. Он просто невозмутимо тянется через стол за еще одной булочкой.

Миа кивает, как будто понимает.

Я присоединяюсь к ней и тоже киваю, поскольку, ну, мы все это проходили.

— Это весело, — сухо замечает Винс. — Вам, ребята, следует приходить почаще.

— Трудный пас, — бормочет Колетт.

— Черт, — бормочу я, протягивая руку за вином, но останавливаюсь и вместо этого иду за водой.

Данте делает вдох, затем выдох, и когда он выдыхает, клянусь Богом, я слышу, как он рычит. Вздрогнув, я смотрю, как он, наконец, смотрит на эту девушку. Она встречается с ним взглядом, но ее глаза все еще сузились от неприязни. Не говоря больше ни слова, Данте отодвигает свой стул, сбивая с толку всех нас, включая девушку, пока не хватает ее за руку и, выдернув из кресла, не тащит в холл.

Матео просто наблюдает, подняв брови, в то время как мы с Мией оба как бы разинули рты. Я думаю, не следует ли нам что- нибудь предпринять, но, с другой стороны, это дом Морелли, так что нам, вероятно, следует не совать туда нос.

Миа бросает взгляд на Матео. — Господи Иисусе, какой у тебя напряженный брат.

— Он заставляет меня чувствовать себя веселым, — сухо говорит он.

Данте затаскивает ее обратно, но она все равно вырывает руку из его хватки, прежде чем опуститься на сиденье рядом с ним. Тем не менее, до конца ужина она менее болтлива. Мне немного жаль ее; я бы не хотела идти с ним домой, и, похоже, она тоже этого не хочет.

Глава Двадцать Четвертая

Я смотрю на палочку несколько минут, прежде чем полностью принимаю результаты.

Я, Мэг Милано, ношу ребенка Матео Морелли.

Сдерживая ухмылку, я отправляюсь выбрасывать улики в мусорное ведро. Я останавливаюсь перед тем, как выбросить их. Матео не пропустил бы одноразовый тест на беременность, выброшенный в мусорное ведро, и хотя он, вероятно, не вернется в спальню до нашего сегодняшнего свидания, я не хочу рисковать. Сейчас он в спортзале, так что, возможно, вернется принять душ.

Вместо этого я засовываю палочку обратно в коробку. Это мое первое утро в пекарне, так что я могу просто выбросить ее там.

Человек, беременная.

Это еще не до конца дошло до меня. Когда я узнал о Лили, это тоже не было запланировано, но тогда была определенная доля ужаса. Очевидно, я обожаю Лили и не стала бы менять это сейчас, но в то время я действительно не хотела быть привязанной к Родни на всю оставшуюся жизнь.

С другой стороны, иметь маленького ребенка от Матео — это так волнующе. Я люблю Матео, и, зная, что он все равно хотел еще детей, я действительно рада поделиться с ним этой новостью. С Родни я не была уверена, как он это воспримет. Он вел себя так, будто был доволен, но в его глазах был ужас.

Оказывается, на то были веские причины, поскольку он не подходил для этой роли.

Но это… это будет по- другому. Это будет настоящая семья, с этим ребенком, скрепляющим ту маленькую семью, которая уже была у нас с нашими девочками.

Может быть, Матео наконец получит своего сына.

К тому времени, как меня высаживают у пекарни, я уже гуляю по солнечному свету. Наконец- то начинают появляться новости о детях, и я представляю крошечные детские туфельки на крошечных ножках полу-Матео. Я даже рада, что мне действительно нужно быть в пекарне, потому что я ни за что не смогла бы молчать об этом до нашего свидания, если бы была сегодня дома.

В итоге в пекарне оказалось довольно много работы. После ухода Франчески некому было сделать заказ. Пекарь даже не появился за неделю, потому что он пришел и не смог попасть внутрь, поэтому мне приходится позвонить ему после того, как я приеду туда, чтобы объяснить, что произошла смена руководства, но мы сейчас открыты, так что, если он все еще хочет там работать, он может прийти и помочь мне наладить дела.

Как только он добирается туда, он помогает мне понять, что мне нужно делать. Пекарня не работает большую часть утра, возможно, из- за того, что закрыта на неделю, возможно, просто потому, что сегодня утро понедельника. Мне нужно сделать заказ для магазина, в котором я не провела ни дня. Я придерживаюсь цифр, которые Франческа назвала последней, но мне нужно будет проанализировать разницу в заказах между той неделей и этой, не говоря уже о том, чтобы связаться со всеми людьми, у которых были заказы, которые мы должны были выполнить на прошлой неделе.

Тут полный бардак.

Поскольку здесь такой бардак, за мной приезжает Винс, и мне кажется, что я пробылf там не больше часа.

— Уже? Спрашиваю я.

Он кивает, проверяя свой телефон. — У тебя свидание.

— Миа понадобится мне на этой неделе, — говорю я ему, качая головой. — Здесь такой беспорядок. Я понятия не имею, что происходит. Франческа буквально только что покинула это место. Так много людей накричали на меня сегодня. Она не подготовилась. Вы, ребята, все еще о ней не слышали?

Он качает головой, не выглядя довольным этим. — По- прежнему ничего.

Мне неприятно верить, что она действительно предала Матео, но это кажется самым логичным выводом. Ее спальню проверили, но у нее так много одежды, что никто не мог быть уверен, что она ничего не взяла. Если она и взяла, то не взяла больше, чем могло поместиться в большой сумочке, потому что никто никогда не видел, чтобы она выносила какой- либо багаж из своей комнаты.

Я не могу избавиться от беспокойства, что вместо этого с ней что- то случилось, но потом я вспоминаю ее последние слова, обращенные ко мне, когда я была в подвале, когда она казалась такой расстроенной из- за того, что я был наказан таким образом, говоря мне, что все это скоро закончится. В то время я ничего не думала об этом, но, оглядываясь назад, я понимаю, что она, вероятно, имела в виду время своего исчезновения, потому что

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?