Звездопад - Алекс Флим
Шрифт:
Интервал:
— Вы ощущаете сильную мигрень, ваша светлость? — поинтересовался один из врачей, с интересом светя маленьким фонариком в правый глаз Алекса.
— Нт. — Он попытался мотнуть головой, но вместо этого она завалилась набок. — Грить н могу, — поделился он своей бедой.
— Не волнуйтесь, — успокоил его врач, — необходимые инъекции уже сделаны, мышцы и нервная система войдут в тонус через несколько минут.
Пока его осматривали, платформа вместе со «спасателем» ушла вниз, образовавшийся проём закрылся двустворчатым люком, раскрашенным в яркую жёлтую полосу и с гигантской надписью «НЕ СТОЯТЬ».
И вскоре поднялась снова, вместе со своим пассажиром. Боец в красном скафандре сошёл на звонкие плиты пола и, остановившись возле Алекса и медиков, отдал честь, приложив два пальца к шлему возле виска. Забрало моментально ушло вверх, открывая лицо поднявшегося.
— Тэр, ты даж нпредставл, как я рад, — пробормотал Алекс, увидев, что под забралом этого скафандра скрывалась его «специалистка по личной безопасности». Он попытался улыбнуться, но вышло только наполовину — правая сторона лица всё ещё была парализована. — Как ты мн нашла?!
Круглая площадь была как ковром накрыта плотной мешаниной разноцветных точек. Здания, окружавшие площадь, были в староталланском стиле и образовывали огромную чашу. Разноцветная масса подходила к их массивным широким основаниям из тёмно-серого гранита, которые переходили в вогнутые вовнутрь блестящие стены из красноватого стекла, устремлявшиеся куда-то под облака, постепенно выпрямляясь, лишь подчёркивая сходство с гигантской клумбой.
«Или с огромной салатницей, — решила Таэр, пристально наблюдавшая за площадью через витрину кафе, располагавшегося на втором этаже одного из зданий. — К счастью, салат вышел фруктовым…»
Автоматика среагировала на её напряжённый прищур, и на мир бесшумной тенью опустилась зернистая пелена забрала. Яркое пятно, за которое зацепился взгляд, увеличенное и охваченное белёсыми линиями маркёров, оказалось молоденькой рыжеволосой девушкой с правильными чертами лица и удивительно светлой кожей, контрастировавшей с рыжими кудрями и ярко-красной майкой с нечитаемой надписью крупными чёрными буквами. Должно быть, она слишком задержала на ней взгляд, вокруг её лица вспыхнул алый ореол прицела, и Таэр, недовольно мотнув головой, заставила забрало снова подняться.
Они были на Таллане уже два дня, потроша конспиративные квартиры и базы восставших, на которые указывали люди графини Дэрларль, и накачивая всех захваченных «сывороткой Лима». То ли ПВДшники их просчитали, или это было совпадением, но последнюю точку окружала невероятная толпа, тысяч семь, не меньше, некоторые были вооружены лёгкими бластерами.
«И я чуть их всех не сожгла, — мысленно ужаснулась Таэр. — Просто потому, что это было „приемлемо“». — Ей показалось, что она даже ощутила еле заметный след чужих, не своих мыслей. Удивление, когда она помешала наведёнке, ведь выбор должен быть очевиден: три-четыре секунды, чтобы сжечь, две минуты сорок две секунды, чтобы парализовать. И лёгкое сожаление о «неоптимальности».
Сплошная пёстрая масса, покрывавшая площадь, ближе к кафе редела, а шагов за сто — исчезала вовсе, обнажая песчано-жёлтые плиты и образуя небольшой чистый пятачок, на котором были запаркованы три тяжёлых аэрокара. Тёмно-серый металлик обтекаемых боков поставленных полукругом машин сливался в импровизированную стену, в редких просветах которой маячили ярко-красные фигурки бойцов охранения.
Когда суета поспешного отлёта схлынула и они оказались в гиперпространстве, выяснилось, что все переданные им тяжёлые штурмовые скафандры были в «парадном» исполнении — чёрные с витиеватой росписью красной эмалью и светящимися алыми грифонами на наплечниках. Единственная краска, которую они смогли найти на корабле, тоже была ярко-красной.
«Впрочем, так даже меньше привлекают внимание — издалека похожи на спасателей или пожарных».
Пожарные и вправду не вызвали бы особого удивления. В дальнем конце площади, словно огромный металлический спрут, замер тяжёлый строительный робот, несколько мощных манипуляторов, увенчанных захватами, отбойниками и резаками, уставились вверх, будто пытаясь схватить небо, круглое дискообразное тело было рассечено, и из разреза вырывались потоки густого чёрного дыма и сполохи оранжевого пламени, которое никто не торопился тушить. Восставшие очень остроумно использовали тяжёлую строительную технику против полицейских аэрокаров, но…
«Но у меня больше огневой мощи, чем у полиции», — мрачно ухмыльнулась Таэр.
Когда она ждала встречи с графиней Дэрларль, в её голове постоянно прокручивались события последних дней, она пыталась понять, почему всё так произошло и что ей сказать. И думая об этом, она вдруг с абсурдной очевидностью увидела, что им просто всегда не хватало огневой мощи. Если бы они могли сразу уничтожить аэрокар — Дудо бы не ранили и охрана лорда не сократилась бы наполовину; если бы она убила оборотня, то не потеряла бы сознание и могла бы защитить лорда. Поэтому, отправляясь на Таллану, она сделала все, чтобы подобные ошибки не повторились. С ней было двадцать четыре бойца в тяжёлых штурмовых скафандрах и ещё восемь человек резерва остались на яхтах. А уж чего ей стоило за шесть часов купить три «Эгиды» и выдрать из них блоки опознавания…
Громкий звон разбитого стекла, раздавшийся совсем рядом, вырвал её из мрачной задумчивости.
— Проклятие! — Бокал, который она держала, лопнул, и по руке зелёными струйками стекали остатки коктейля, оставляя за собой кусочки фруктов на бронеперчатке. Отвлёкшись, Таэр просто раздавила его. Во всём, что не было связанно с боем, наведёнка периодически отключалась, и она становилась жутко неуклюжей в использовании штурмовых скафандров.
— Не обращайте внимания, Меч. Хотите, сделаю ещё один? — донеслось из-за спины.
— Да, пожалуй, — кивнула Таэр и, недовольно сморщившись, когда под её ногами захрустело стекло, повернулась к барной стойке.
Неизвестный дизайнер был верен классическому талланскому стилю — в качестве барной стойки выступала массивная квадратная плита из тёмно-серого с красными вкраплениями гранита, немного блескучая от тонкого слоя ледяной воды, стекающего по ней вниз. За стойкой, явно рисуясь, хозяйничала массивная фигура в ярко-красном скафандре, которой аккомпанировали три разведбота, похожих на небольшие чёрные мячи, утыканные мерцающими кругляшами сенсоров. Поднятое «под козырёк» забрало открывало лицо «бармена» — широкое, с немного «квадратным» подбородком и курносым носом, оно буквально излучало озорное обаяние. Светло-русые, коротко стриженные волосы и хитрые, слегка прищуренные зелёные глаза прямо-таки кричали о неблагородном происхождении своего обладателя, а немного скошенная переносица — о его любви к неблагородным забавам. «Дважды лейтенант» Грай Дирав был одним из людей, переданных графиней Дилтар, и одним из самых дорогих, поскольку был «ипером». То есть, проще говоря, его голова была забита металлом и биокластерами в достаточной степени, чтобы держать одновременно восемь разведботов.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!