📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЗамуж на три дня - Екатерина Флат

Замуж на три дня - Екатерина Флат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:

Мое молчание восприняли однозначно.

Дитер резко развернулся и пошел прочь. Королева смотрела на меня с полнейшим разочарованием:

— Тэана, как же так?..

Интересно, а почему она не спрашивает у Ксандра: «Как же так?» Почему именно я в такой ситуации становлюсь крайней, а этот подлец стоит и невозмутимо улыбается?! Он сейчас разрушил всю мою жизнь по собственной прихоти! И я уже ничего не успею доказать! Да, целители теоретически могли бы подтвердить мою невинность, но для слишком правильного Дитера уже одно слово Ксандра — это конец моей репутации. У меня просто нет времени, чтобы найти другого кандидата в мужья! А ведь спасение было так близко…

Через нарастающий шум в ушах до меня донеслись преисполненные равнодушия слова Ксандра:

— Но, естественно, как честный и благородный человек, я теперь обязан жениться на леди Тэане. Ваше величество, господин архимаг, я прошу вашего дозволения и благословения на этот союз.

Орониус даже закашлялся, словно от неожиданности подавился воздухом. В полной растерянности пробормотал:

— Магическая совместимость удовлетворительная, я даю свое дозволение.

— Я должна сказать, что очень разочарована, — сурово продолжила Элмайра. — Особенно вами, леди Тэана. От вас я подобного точно не ожидала. Но честь для нас превыше всего, я даю свое благословение.

Дальше, по правилам этой церемонии, я должна была ответить, согласна или не согласна. Но я все равно не могла ничего сказать. Я чувствовала на себя пристальный взгляд Ксандра. Наверняка в его глазах плескался вызов, торжество победителя и даже насмешка. И самое страшное, у меня не было вариантов… Мне слишком нужна эта проклятая свадьба. Пусть даже с тем, кого я сейчас практически ненавидела.

— Леди Тэана? — нетерпеливо спросил Орониус.

С огромным трудом я все же смогла произнести едва слышным, срывающимся шепотом:

— Я… согласна…

— Что ж, — королева с явным облегчением вздохнула, — на этом столь вопиющий скандал закроем и больше вспоминать не будем. Завтра вы станете мужем и женой.

Церемония благословения завершилась. Мы должны были, взявшись за руки, вернуться к остальным, но я не позволила Ксандру к себе прикоснуться. Быстро пошла прочь одна, мысленно повторяя как заклинание: «Я не упаду, я не покажу ему своей слабости, я ни на миг не опущу голову». Вот только каждый шаг давался все труднее и труднее, с нарастающей болью пульсировала метка стихийника. Я даже толком не запомнила, как добралась до своей комнаты. Едва закрыв за собой дверь, просто упала на пол и потеряла сознание.

ГЛАВА 14

— Ох, Тэя, милая, — растроганно говорила тетушка Миллиса, — как же я рада, что все-таки дожила до этого дня.

— Миллиса, не драматизируй, — расположившаяся в соседнем кресле Дарлея уплетала пирожные со стоящего рядом на столике блюда, — мы с тобой еще настолько молоды, что это твое «дожила» точно неуместно. Свадебное платье ты выбрала, кстати, симпатичное. Но, по последней моде, обязательно должны быть банты. И где они? Что-то ни одного не вижу. Явное упущение!

Судя по выражению лица Лабеты, она бы с удовольствием завязала какой-нибудь бант на рот самой фрейлине. Дарлея явилась в мою спальню сразу же, как только приехала тетя Миллиса, и теперь, похоже, обосновалась здесь надолго. Но я старалась не обращать на нее внимания, все-таки эта назойливая дама была хоть и раздражающим, но меньшим из зол. Я просто стояла посреди комнаты как истукан, пока Лабета старательно подгоняла на мне привезенное тетей Миллисой свадебное платье.

Именно Лабета обнаружила меня сегодня утром и привела в чувство. Получается, я всю ночь даже не спала, а так и пролежала на полу без сознания. Да и когда очнулась, чувствовала себя так, что не смогла бы и шагу ступить. Но Лабета меня спасла. Протянула уже знакомый флакон со снадобьем.

— Но как же так? — обомлела я. — Целители же теперь наверняка явятся.

— Не явятся. — Она потупила взгляд. — Я не понимаю, госпожа, почему вы так упорно не хотите к ним обратиться, ведь чувствуете себя просто ужасно, я же вижу. Вы… вы как будто медленно умираете… Вы простите меня, но я… я просто украла зелье для вас.

У меня чуть слезы на глаза не навернулись. Что бы я делала без Лабеты?

И сейчас мою служанку явно раздражало присутствие Дарлеи с ее постоянными придирками. Но все-таки во фрейлине было и что-то хорошее — она знала почти обо всем, что происходит во дворце.

Пообсуждав с тетей Миллисой уместность и количество бантов по моде, Дарлея вдруг заявила:

— Вы меня, конечно, простите за откровенность, но я все равно не понимаю, как королева дала согласие на этот брак.

Вопросом «Что произошло на церемонии благословения?» фрейлина мне все уши прожужжала. Официальная версия королевы, что по магической совместимости Ксандр подходит мне больше, чем Дитер, Дарлею не устраивала. Ее обожающая сплетни натура жаждала хоть какого-нибудь скандала. Но я точно не собиралась давать ей пищу для слухов.

Понятное дело, что у Ксандра было все просчитано. Он ведь тоже не дурак, чтобы жениться на девушке с сомнительной репутацией и тем самым бросать пятно позора на свой род. Ни королева, ни архимаг, естественно, не будут распространяться о том, что узнали, им такой скандал во время отбора точно не нужен. А Дитер и подавно не выдаст. При его невероятной порядочности уже один факт, что он хотел жениться на подобной девушке, — позор для него самого. Оставался, конечно, еще некий недоброжелатель, так очернивший меня в глазах Ксандра. Но, видимо, этот некто пожелал остаться в тени и не рискнул пускать слух о моей испорченности прилюдно.

Между тем тетя Миллиса возмущенно ответила Дарлее:

— А почему это королева не должна была дать согласие?

— Ну ты что, дорогая. — Фрейлина посмотрела на нее со снисходительным укором: мол, элементарных вещей не понимаешь. — Лорд Ксандр должен был жениться на принцессе, вопрос решенный. И тут вдруг прямо накануне бала выбора этот сумасброд бросает бедняжку Айну. Принцесса даже на торжество не пошла, наверняка несчастная проплакала весь вечер в своей комнате. Я бы на месте ее величества сразу лорда Ксандра из дворца выставила и вообще бы запретила при дворе появляться! Ну а так могу лишь посочувствовать. И принцессе Айне, в итоге оставшейся без жениха, и Тэане, которой теперь предстоит провести всю жизнь с таким ужасным человеком!

— Ох, Тэана, он и вправду такой ужасный? — поразилась тетя Миллиса.

О, я бы с удовольствием высказалась по этому поводу. Так бы высказалась, что даже у привыкшей к сплетням Дарлеи уши бы в трубочку свернулись. Но я не хотела расстраивать тетю.

— Вовсе нет, не переживайте. — Я ей успокаивающе улыбнулась.

Фрейлина презрительно фыркнула, но зато тетя Миллиса вроде бы расслабилась.

— Ну, вот и чудесно! И какой все-таки сегодня замечательный день! Сразу две свадьбы! И Вистан женится, и Тэя выходит замуж! Мне так не терпится познакомиться с невестой сына!

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?