Карма. Том 1 - Ольга Громыко
Шрифт:
Интервал:
Стоило Псу сделать несколько неуверенных шагов навстречу чудовищу, как оно разразилось серией пронзительных звуков, напоминающих плач младенца, пытающегося перекричать орущего кота, и, без колебаний бросившись в атаку, вцепилось доберману в правую переднюю лапу чуть ниже колена.
Пес вздрогнул и попятился, брезгливо тряся лапой с воинственно мотыляющейся на ней прищепкой, но прежде, чем Лиза успела прийти ему на помощь, на перекресток коридора с истошными воплями «Пепяка! Пепяка!!!» выскочила рослая светловолосая женщина в сером форменном костюме.
При виде «сцепившихся» собак тетка заголосила еще громче. Поливая бранью ужасных монстров, бродящих по базе без поводка и намордника, она подбежала к Пепяке, ухватила его поперек тщедушного тельца и оторвала с таким чпоканьем, что тут же бросилась проверять, не остались ли челюсти шавки болтаться на враге.
– Как вы посмели притащить сюда бойцовскую собаку?! – накинулась она уже на Кая. – Уй ты мое золотко, ты сильно испугался? Это кошмарное животное сделало тебе бо-бо?!
– Доберман – сторожевая порода, а не… – рискнул возразить Кай, но женщина перебила его на еще более скандальных тонах:
– Если я снова увижу эту зверюгу без ограничительных спецсредств, то будет вам и штраф, и крупные неприятности, так и знайте! Ну тихо, тихо, мое солнышко! Мама уже с тобой!
Женщина нежно прижала шавку к пышным грудям – точнее, втиснула ее посредине. Снаружи осталась одна башка, продолжавшая остервенело «лаять».
Команда уставилась на нее как завороженная и только тогда разглядела встроенный в лацкан пиджака электронный бедж: «Эшша Ребкавец, шеф службы безопасности».
– А мы тут… э-э-э… вышли вас встретить! – пробормотал Хэл, подобострастно сдернув головной убор, но потом спохватился, что это вообще-то капитанская фуражка, и снова торопливо ее нахлобучил.
Тетка тоже вспомнила, что она как-никак официальное лицо, и, поправив пиджак, декольте и Пепяку, обратилась к «капитану»:
– Ваши документы, пожалуйста!
Если бы не непрерывные порыкивания и взлаивания шавки, которые все старательно не замечали, можно было бы считать, что досмотр проходит в благоговейной тишине. Шеф безопасности поочередно подносила карточки к беджу, тот мелодично тилинькал, и Эшша изучала считанные данные уже на наладонном вирт-экране.
– Еще и киборг, – обреченно вздохнула она, когда очередь дошла до Кая, но беспрепятственно вернула карточку владельцу.
Кай попятился, уступая место Лизе, и Хэл с удивлением разглядел на лице кибера облегчение. Все-таки что-то в его биографии нечисто, раз он так боялся досмотра! Узнать бы что – вот был бы козырь!
Как ни странно, с Лизиными документами шеф возилась дольше всего – что-то там проверяла и перепроверяла, поглядывая то на вирт-экран, то на девушку.
– Я прилетела в гости к папе, Ирвину Робертсону, он может подтвердить вам, что это совершенно точно я! – в конце концов не выдержала Лиза. – Кстати, не подскажете, как мне его найти? А то его номер почему-то до сих пор не отвечает, пишет: «Нет связи», хотя я уже подключилась к вашей сети! – Девушка с надеждой сунула женщине под нос свой видеофон.
– Понятия не имею, я шеф безопасности, а не кадровик! – Эшша почти швырнула девушке ее карточку, словно та внезапно раскалилась и обожгла ей пальцы. – Идите к начальнику базы, он все вам подробно объяснит. Так, а теперь давайте осмотрим судно!
С «Фреей» шеф безопасности управилась быстрее, чем с Лизой, едва заглянув во все отсеки и так морща нос, словно гари в терминал натянуло как раз из катера. Пепяка, напротив, очень заинтересовался новым не обмеченным местечком и принялся требовательно сучить лапками, пока хозяйка не спустила его на пол.
Осталось только утрясти мелкие формальности вроде регистрации временных пропусков и расписок, что новоприбывшие ознакомлены с техникой безопасности и обязуются ее соблюдать.
– Что ж, добро пожаловать на Сокко, – наконец с кислым видом объявила Эшша. – Пепяка!
– Вон он, – кротко сообщил и показал Кай.
Тетка с возмущенным возгласом оторвала шавку от лапы Пса – теперь левой задней, – сунула под мышку и удалилась, презрительно задрав подбородок. Доберман глухо заворчал им вслед сквозь наскоро сооруженный из тесемки намордник.
Команда проводила «комиссию» ошеломленными взглядами.
– Говоришь, твой отец боится этих… п-п-пепяк?! – наконец пробормотал Натан таким тоном, что емкое словцо сразу и навсегда вошло в нецензурный лексикон всей компании.
– Еще как! – подтвердила Лиза. – Так и сказал: «Да ну ее к чертям собачьим, еще наступлю нечаянно или во сне повернусь неловко и раздавлю на фиг!»
– А про зубы в два ряда?!
– Ага, у них это вечная проблема – молочные зубки отказываются выпадать, и ветеринару приходится удалять их под наркозом, а то бедные собачки не могут нормально кушать.
– Я так понимаю, – задумчиво сказала Иветта, – что их способности к обнаружению токсичных газов тоже несколько… преувеличены?
– Нет, тут пепяки работают на все сто, – заверила ее Лиза. – Стоит воздуху испортиться, как они сразу – брык в обморок!
Молли окончательно убедилась, что все любители собак – чокнутые, просто по-разному.
– Тоже мне, шеф службы безопасности! – презрительно фыркнула она. – Если она не помнит и не пасет каждую моль на станции, то на фиг она такая нужна?!
– Помнит, – буркнул Кай. – Просто врет.
– Как?!
– Как и вы – постоянно.
Молли с трудом, но сглотнула и эту шпильку.
– И что теперь?
– Мы с Каем идем к начальнику базы, – так воинственно заявила Лиза, что Каю заранее стало жалко злосчастного мужика и немножко – себя.
– А мы?! – всполошилась Молли.
– А вы подождите нас в баре, как и договаривались, – елейным голоском напомнила девушка. – Вы же никуда не торопитесь, верно?
* * *
Рассказывая семье о базе «Галафьючерс» на Сокко, Хрущак метко сравнил ее с кучкой абы как слепленных деталек лего. Часть блоков утопала в грунте вровень с поверхностью, в них жили первые исследователи планетоида. Затем появился второй ярус, для рабочих, а на нем, отдельными надстройками, третий – с ангарами, теплицами, баром и парой частных магазинчиков. Модульное строительство – отличная штука, грузовой транспортник привозит уже готовый самораспаковывающийся блок с универсальными стыками, который можно установить куда угодно. Итоговая конструкция выглядела уродливой и бестолковой, а лабиринт коридоров и лестниц по первости сводил новичков с ума, зато в случае аварии, заражения либо истечения срока аренды любой из блоков можно безболезненно отсечь от общей системы и демонтировать. Когда работы на Сокко завершатся, базу так же легко разберут и увезут на новую стройплощадку.
Лиза шла к кабинету начальника базы быстро и уверенно, как по компасу. Компасом был Кай, с которым она безотчетно сверялась, не сомневаясь, что друг приведет ее куда надо.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!