📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДевяносто пять процентов (ЛП) - HufflepuffMommy

Девяносто пять процентов (ЛП) - HufflepuffMommy

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 78
Перейти на страницу:
да, мы стали ближе, но… я не знаю, как это сказать… — Драко мерил комнату шагами, а Блейз с интересом наблюдал за ним. Забини подошел к другому котлу и проверил, как продвигается дело, а Малфой снова попытался объяснить: — За последние несколько месяцев мы хорошо узнали друг друга и провели много времени вместе. Мы живем чисто как друзья, за исключением того, что время от времени трахаемся, чтобы удовлетворить наши потребности, как она это называет. Но мы никогда не ходили на свидания. У меня просто не было времени ухаживать за ней. Медовый месяц мы провели, разговаривая и знакомясь друг с другом, мы пытались забыть прошлое и привыкнуть к новой совместной жизни.

Блейз задумчиво посмотрел на друга и спросил:

— Ты просто приглашаешь ее на свидание, потому что чувствуешь, что должен? Потому что она вынашивает твоих детей? Или это именно твое желание? Может быть, у вас, ребята, есть реальная связь и отношения, которые могут выйти за рамки пятилетнего срока?

— Я постараюсь сделать все, чтобы сохранить наш брак, — без колебаний произнес Драко.

Забини улыбнулся.

— Ну что ж, пока эти зелья варятся, я помогу тебе спланировать самое лучшее первое свидание на свете.

***

Для Гермионы время пролетело незаметно. Она проводила большую часть своего дня за чтением и поеданием купленного мороженого. Когда она взглянула на часы и поняла, что осталось всего два часа до свидания, то, вскрикнув, поспешила в свою просторную ванную.

Она приняла душ, вытерлась, нанесла макияж и уложила волосы. Обычно девушка просила кого-то другого сделать ей прическу, но сегодня захотелось проверить, на что она способна. Гермиона обнаружила, что теперь довольно хорошо владеет чарами гламура.

Закутавшись в плюшевый халат, Гермиона встала перед шкафом, обдумывая, что надеть. Наверное, ей следовало спросить Драко, куда они идут, но, зная его, место явно окажется дорогим рестораном. В итоге она выбрала темно-синее платье до колен с длинными воздушными рукавами и V-образным вырезом, который подчеркивал ее постоянно растущую грудь. Позаботившись о прическе, она надела наряд и стала рыться в ящиках в поисках пары черных чулок. Завершили образ черные сапоги до щиколотки. Девушке пришлось увеличить почти все предметы одежды, чтобы скрыть живот, но, взглянув в зеркало, она поняла, что все равно заметно. Гермиона надела несколько серебряных и золотых браслетов с подвесками, пару жемчужных серег от родителей и цепочку с подвеской в ​​виде выдры.

Она услышала стук в дверь спальни как раз после того, как закончила поправлять макияж. Девушка брызнула духи на запястье и поспешила открыть.

Драко стоял с букетом пурпурных лилий в руке.

— Добрый вечер, — он улыбнулся. — Ты прекрасно выглядишь!

Гермиона покраснела от его комплимента, но на ее лице расцвела счастливая улыбка. Она стала что-то тараторить, и ему пришлось слегка покачать головой, чтобы привлечь внимание девушки к букету.

— Кажется, ты говорила, что лилии — твои любимые цветы, верно? — спросил он, протягивая ей цветы.

Гермиона улыбнулась и кивнула, взяв предложенный букет.

— Да, верно. К тому же, они моего любимого цвета.

Она вдохнула цветочный аромат, прежде чем превратить стеклянную чашку в вазу и с помощью заклинания наполнить ее водой. Девушка поставила цветы на прикроватный столик. Драко подошел к жене, взял пальто с кровати и придержал для нее. Она просунула руки в рукава, схватила небольшой клатч и улыбнулась мужу ослепительной улыбкой, показывая, что она готова.

Драко улыбнулся в ответ.

— Ну, как ты понимаешь, мы собираемся поужинать. Однако я запланировал свидание в двух разных местах.

Гермиона вопросительно посмотрела на него.

— В двух?

— Я решил не сообщать тебе их местоположение и сделать сюрприз.

— И где же они расположены?

— Первое — в элитном волшебном районе. Второе находится в магловском Лондоне.

Глаза девушки расширились от удивления.

— Ты забронировал место в магловском заведении? — на его кивок она улыбнулась и покачала головой. — Зачем? Мне вполне понравилось бы свидание и в Косой Аллее.

Драко пожал плечами.

— Ну, изначально я собирался отвести тебя в волшебный район Лондона. Но я знаю, что тебе не нравится излишнее внимание репортеров, которые обычно тусуются в таких местах. Я не хочу, чтобы ты думала, что я делаю все ради публики. — Гермиона хотела что-то сказать, но парень поднял руку, чтобы остановить ее. — Тогда я подумал, что, может быть, стоит отвести тебя в магловское место… но ты могла бы подумать, что я стесняюсь выходить с тобой в свет…

Девушка несколько раз пыталась вставить хотя бы слово в его пламенную речь, но он тараторил, не давая ей это сделать. Наконец она улыбнулась, говоря:

— Спасибо, что так обо мне заботишься. Но я бы никогда не подумала так о тебе. На самом деле, я никогда не была в элитном ресторане.

Драко кивнул.

— Хорошо, тогда я позвоню и отменю столик в магловском ресторане.

Гермиона с любопытством посмотрела на него.

— Позвонишь? В смысле, по телефону?

Парень ухмыльнулся и достал из кармана сотовый телефон.

— Я увидел такой у тебя и подумал, что было бы неплохо и мне приобрести это устройство. Он у меня всего неделю, но я уже понял, насколько он полезен, особенно в какой-нибудь экстренной ситуации — его удобно использовать и можно носить в кармане

Гермиона улыбнулась.

— Такими темпами ты и телевизор купишь. Драко Малфой и магловская техника — ну надо же.

Он закатил глаза и сунул телефон в карман.

— Я уверен, что мой отец переворачивается в гробу, пока мы обсуждаем магловскую технику.

Девушка, смеясь, направилась к камину за своим мужем. Драко схватил горсть летучего пороха, и они исчезли в зеленом пламени.

Выходя в темном переулке, девушка посмотрела на Драко.

— Надеюсь, это не то элитное место, о котором ты говорил.

Парень фыркнул.

— Конечно нет.

Без дальнейших объяснений он предложил жене локоть, чтобы проводить ее через Косой переулок к ресторану.

— Я знаю, что в Косом переулке есть пара ресторанов, но не думала, что какой-либо из них будет считаться элитным, — произнесла Гермиона, пока они шли по улице.

— Это потому, что он не на главной улице.

Они свернули в переулок между двумя волшебными магазинами, затем зашагали к ресторану.

***

Снаружи здания слонялись репортеры с фотографами. Когда Гермиона попыталась заглянуть в окна здания перед собой, то увидела, что они затуманены, вероятно, для того, чтобы посетители могли уединиться.

Драко прочистил горло.

— Готова?

Гермиона кивнула, сжимая их сцепленные руки.

Как только они вышли из тени, камеры начали мигать от вспышек.

— Малфой! Малфой! Сюда!

— Миссис Малфой, как вы себя чувствуете? Это правда, что

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?