📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЧерез ее труп - Сьюзен Уолтер

Через ее труп - Сьюзен Уолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
Перейти на страницу:
в последний раз, а потом смотрела в спину мужа, когда он спускался в темноту. Его сестра кивком попрощалась со мной и последовала за Чарли вниз по лестнице.

Не то чтобы я не любила своего мужа. Он подарил мне двух прекрасных детей, и я всегда буду благодарна ему за это. Только я принадлежала другому. Звучит банально, но я поняла, что Нейтан – тот единственный, как только увидела его во время свадьбы с другим. Я только что сказала «да» и поцеловала своего мужа, и тут наши взгляды встретились, и в моем сердце взорвалась бомба. Боги обманом заставили меня выйти замуж за кузена моей истинной любви, и теперь, пока Чарли жив, я для Нейтана запретный плод.

Я пыталась забыть Нейтана, но постоянно сталкивалась с ним – на День благодарения в доме его родителей, в поездке в Сан-Диего, на гавайской вечеринке в Малибу по случаю тридцатилетия Чарли.

Как только его сладкие губы коснулись моих, я поняла, что так и должно быть. Наши тела идеально подходили друг другу, как два потерянных кусочка пазла. Я понимала, почему Нейтан отталкивал меня – у него не было другого выхода. Родные никогда не простили бы, если б он увел меня у Чарли. И, конечно, деньги. Как жена Чарли, я должна получить значительную долю, но только если останусь замужем за ним до тех пор, пока старая ворона не сыграет в ящик. Я понимала, почему Нейтан хочет подождать. Но знала также, что он поймет, если я ухвачусь за возможность положить конец ожиданию.

Когда Чарли и Винни не станет, я получу все. У Винни нет детей, а значит, я останусь единственной наследницей. И наконец-то смогу жить так, как заслуживаю, с мужчиной, который заслуживает меня.

Я не смогла бы поднять эти тяжеленные мешки с цементом, но для этого существует тачка. Все это как будто специально оставили здесь для подходящего случая, для меня. Нужно лишь подставить тачку и перевалить в нее мешки, а потом опрокинуть ее, чтобы они съехали вниз.

Я взялась за дверь люка обеими руками.

И резко захлопнула ее.

Глава 61. Нейтан

Когда я свернул к дому Луизы, по лобовому стеклу барабанил дождь. При виде припаркованного у гаража джипа у меня заныло сердце. Каким образом она успела раньше меня? Вряд ли Марсела зажмет меня в углу и сунет руку ко мне в штаны, но это вполне возможно, – заявилась же она ко мне в квартиру в одном плаще на голое тело и с красной помадой на губах, – поэтому я собрался с духом, приготовившись ко всему. Только я не знал, что все будет на порядок хуже, чем воображал.

Я припарковал машину рядом с джипом и побежал ко входной двери, прикрывая лицо от дождя.

– Эй! – позвал я, стряхивая воду с ладоней и волос.

– Привет, Нейтан.

Я поднял голову и увидел Марселу на лестничной площадке второго этажа. Мне не хотелось оставаться с ней наедине, поэтому я сразу спросил:

– А где все?

– Тео спит, – ответила она, спускаясь. – А Зандер в матрице.

Она жестом показала, как будто играет на айпаде, и рассмеялась собственной шутке.

– А Чарли и Винни? – спросил я, но она лишь пожала плечами.

Теперь Марсела стояла на нижней ступеньке, выставив напоказ грудь в облегающем свитере с низким треугольным вырезом и лифчике пуш-ап под ним. Ногти на ее босых ногах были ярко-розовыми, а блестящие леггинсы из лайкры обнажали полоску загорелого живота и пупок с пирсингом – сверкающим красным рубином.

– Я думала, они с тобой, – сказала Марсела, и я покачал головой.

– Нет, они просили меня приехать.

Я вытащил телефон и набрал групповое сообщение: «Вы где?» И меньше чем через секунду…

Дзинь. На кухне звякнул телефон.

– Погоди, так они здесь? – удивился я, повернувшись к ней спиной, прежде чем она успела ответить.

Я вошел на кухню и обнаружил телефон Винни рядом с почти полной чашкой кофе, от которой еще поднимался ароматный и горячий пар.

– Они ушли, – заявила Марсела, подходя ближе. – Мы одни.

Я отодвинулся от нее.

– И давно?

– Не знаю, я была наверху с мальчиками.

Ей на глаза упала прядь волос, Марсела накрутила ее на палец и заправила за ухо. Я понимал, что она флиртует, но от этого жеста мне стало не по себе.

– Мне нужно с ними поговорить. – Я попытался пройти мимо нее, но она преградила мне путь. – Пожалуйста, Марсела, дай пройти.

– Зачем притворяться, что ты меня не хочешь? – Она обеими руками потянулась к пряжке моего ремня. – Все ушли, нас никто не увидит.

Я схватил ее запястья и отодвинул от себя. Но она восприняла этот жест не как отказ, а как приглашение.

– Что, хочешь погрубее?

Она прильнула ко мне и встала на цыпочки, пытаясь укусить в подбородок.

– Марсела! Хватит! Да что на тебя нашло?

– Ты, – промурлыкала она. – Разве не помнишь? Тебе это нравилось.

– Я хочу найти Чарли, – заявил я, отталкивая ее.

Куда запропастились мои кузены?

Я обогнул ее, вышел на крыльцо и набрал номер Чарли. Включился автоответчик. Что происходит?!

– Я же сказала – они ушли, – заявила появившаяся в дверях Марсела.

Я ощутил прилив раздражения. Они же обещали дождаться меня, прежде чем идти в полицию. А теперь придется рассказывать унизительную историю о том, что Луиза играла со мной, как с куклой.

– Слушай, мне жаль, что я внушил тебе какие-то надежды. Я поступил отвратительно. Но мы должны забыть обо всем и двигаться дальше.

– Нет, не должны. Теперь мы свободны и можем делать что хотим.

Она вышла на крыльцо и протянула ко мне жадную руку с маникюром. Я отпрянул.

– В каком смысле свободны?

– Они теперь вместе с матерью. Там им и место, – совершенно спокойно, будничным тоном произнесла она, и на секунду я решил, что сошел с ума.

– Марсела, ты меня запутала. Не понимаю, что это значит.

– Это значит, что теперь мы можем быть вместе, как и хотели.

Мы никогда не говорили о планах быть вместе, никогда. Мы вообще почти не разговаривали на свиданиях.

– Но мы даже не знаем, где их мать, – смутился я. – Вот почему я здесь. Чтобы помочь это выяснить.

– Ну, ты не найдешь ни ее, ни своих кузенов, – отрезала она. – Мне нужно проведать мальчиков. Когда будешь готов меня поблагодарить – я буду наверху.

Она развернулась, но я схватил ее за руку.

– Марсела, что ты натворила?

Сердце стучало в ушах. Марсела опустила взгляд на мою руку, сжимающую

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?