Безнадега - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 147
Перейти на страницу:

— Господи, я знаю, что моя сестра сейчас с Тобой, а это лишьто, что осталось от нее на грешной земле. Пожалуйста, помоги мне сделать длянее то, что я должен сделать. — Дэвид открыл глаза, посмотрел на сестру. — Ялюблю тебя, Пирожок. Сожалею о том, что кричал на тебя и сильно дергал закосички.

Последнее просто сшибло его с ног. Дэвид упал на колени иобхватил руками склоненную голову, вновь изо всех сил пытаясь не лишитьсячувств. Слезы проложили дорожки по облепившей лицо засохшей зеленой пене.Особенно мучила мысль о том, что разделившая их с сестренкой дверь никогда неоткроется, во всяком случае в этом мире. Он уже не увидит ее, уходящую насвидание или спешащую в школу. Она больше не покажет ему, как стоит на голове,не спросит, горит ли лампочка в холодильнике при закрытой двери.

Когда Дэвид сумел взять себя в руки, он подтащил стул кстене, на которой висела девочка, встал на стул и всмотрелся в восковуюбледность ее лица, фиолетовые губы. Он уже не боялся ее. Пусть она мертва, новсе равно это его сестра. Он о ней скорбел, но страха уже не было.

Поторопись, Дэвид.

Он не знал, Его это голос или чей-то другой, да это и неимело значения. Голос знал, что говорит. Пирожок умерла, но его отец иостальные пленники наверху еще живы. А где-то была его мать. И Дэвид не знал,что с ней. Безумный коп куда-то увез ее, он мог сделать с ней что угодно. Чтоугодно.

Я не буду думать об этом. Я не позволю себе думать об этом.

И он думал о тех часах, что проводила Пирожок с МелиссойДорогушей на коленях, не пропуская ни одного мультфильма с профессором Крейзи имотокопами.

Дэвид обхватил сестру руками и снял с крюка. Ее голова упалаему на плечо. Какая она, однако, тяжелая.

Мальчик повернулся и осторожно спустился со стула на пол.Его качнуло, но он удержался на ногах и отнес Пирожка к окнам. Разгладил юбкуна спине. Она порвалась, но не слишком сильно. Дэвид положил девочку на пол,подсунув одну ее руку под голову. Так укладывала ее мама, когда Пирожок быласовсем маленькой.

Окна обрамляли ужасные темно-зеленые портьеры. Дэвид сорвалодну и расстелил рядом с Пирожком. Как бы он хотел, чтобы девочке составилакомпанию Мелисса Дорогуша, но Лисса осталась рядом с «уэйфарером». Он положилПирожка на портьеру и укрыл ее по самую шею. Теперь она выглядела не такужасно. Словно спала в своей постели…

Дэвид поцеловал ее в лоб.

— Я люблю тебя, Пирожок. — И закрыл портьерой лицо сестры.

Он еще немного посидел рядом, зажав руки между коленями истараясь совладать с эмоциями. Потом собрался с духом и встал. Ветер всезавывал, сумерки уже переходили в ночь, песчинки барабанили по стеклам, Словночьи-то пальчики. На ветру что-то монотонно поскрипывало, и вдруг с улицыдонесся глухой удар: где-то что-то свалилось.

Дэвид отвернулся от окна и осторожно обошел загородку.Трупов больше не обнаружилось, но на бумагах, что лежали за окошком с надписью«НАЛОГОВЫЙ ИНСПЕКТОР», Дэвид увидел капельки крови. Стул налогового инспектора,с высокой спинкой и длинными ножками, валялся на полу.

Внимание Дэвида привлек открытый сейф у дальней стены,набитый не деньгами, а какими-то бланками. Справа от сейфа стояли письменныестолы, слева Дэвид увидел две закрытые двери. Одна, с надписью «НАЧАЛЬНИКПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ», его не заинтересовала в отличие от второй, ведущей в кабинетглавного городского полицейского, Джима Рида.

— Начальник городской службы охраны. В большом городе егоназывали бы начальником полиции, — пробормотал Дэвид, направляясь к двери.

Она легко открылась. Нашарив выключатель, Дэвид зажег свет ипрежде всего увидел голову гигантского карибу на стене слева от стола. А ужпотом мужчину за столом. Тот сидел, откинувшись на спинку кресла. Такой расслабленный,словно он спит, мирно сложив руки на внушительных размеров животе. Картинупортили шариковые ручки, торчащие из его глаз, да настольная табличка во рту.На мужчине была такая же рубашка, что и на Энтрегьяне, с портупеей через плечо.

Снаружи опять что-то упало, вызвав дружный вой койотов.Дэвид резко обернулся, чтобы убедиться, что Энтрегьян не возник у него заспиной. Не возник. Тогда Дэвид вновь посмотрел на начальника городской службыохраны. Он знал, какие действия ему необходимо предпринять, и решил, что, разуж он не побоялся дотронуться до Пирожка, сможет дотронуться и до незнакомца.

Первым делом, однако, Дэвид схватился за телефонную трубку.Но, как он и ожидал, ответила ему тишина. На всякий случай он все же нажал напару клавиш, говоря: «Алло? Алло?»

Телефон по-прежнему безмолвствовал, и Дэвиду не оставалосьничего иного, как положить трубку на рычаг. Он обошел стол, постоял рядом счеловеком, из глаз которого торчали шариковые ручки. Табличка с надписью«ДЖЕЙМС РИД, НАЧАЛЬНИК ГОРОДСКОЙ СЛУЖБЫ ОХРАНЫ» стояла на столе, видимо, Ридузасунули в рот точно такую же табличку, но с другого стола.

Дэвид уловил знакомый запах. Не крем после бритья, неодеколон. Он посмотрел на сложенные руки мертвеца, увидел глубокие трещины накоже и все понял. Начальник охраны пользовался тем же кремом для рук, что имать Дэвида. Джим Рид, должно быть, смазывал руки незадолго до смерти.

Дэвид попытался заглянуть под живот Рида, но не сумел: тотсидел слишком близко к столу. В спинке кресла чернела маленькая дырочка. Ридазастрелили. А уж ручки воткнули в глаза (Дэвид очень на это надеялся) послетого, как он умер.

За дело. Поторопись.

Дэвид начал отодвигать кресло от стола, но вдруг удивленновскрикнул и отпрыгнул в сторону. При первом же его прикосновении креслоповалилось назад и вытряхнуло Рида на пол. Покойник при этом громко рыгнул.Табличка выскочила из его рта, как снаряд из орудийного ствола.

С гулко бьющимся сердцем Дэвид опустился на одно коленоперед трупом. За столом Рид сидел, расстегнув пуговицы и «молнию» форменныхбрюк, так что теперь из-под них виднелись шелковые трусы персикового цвета. НоДэвид даже не заметил этого. Искал он другое и, к счастью, нашел. На одномбедре Рида покоился револьвер. На второе бедро с ремня свисало кольцо сключами. Прикусив нижнюю губу, совершенно уверенный в том, что мертвый коп ждеттолько удобного момента, чтобы протянуть руки

(черт Мамми идет за нами)

и схватить его, Дэвид сумел снять кольцо. Он быстропросмотрел ключи, моля Бога, чтобы нашелся нужный. И он нашелся. Такой жеквадратный, с черной магнитной полосой, как у Энтрегьяна. Ключ от камернаверху.

Во всяком случае, Дэвид на это надеялся.

Кольцо с ключами он сунул в карман, с любопытством взглянулна расстегнутые штаны Рида, отстегнул кожаный ремешок, перехватывающий кобуру,и осторожно достал револьвер. Дэвида удивило, какой он тяжелый. Мальчик повернулревольвер стволом к себе, держа руки подальше от предохранительной скобы,охватывающей спусковой крючок, и посмотрел на цилиндр. В каждой ячейке попатрону, то, что надо. А та ячейка, что сопряжена со стволом, наверное, пустая:в фильмах копы частенько не загоняют туда патрон, чтобы случайно не подстрелитьсебя. Но Дэвид решил, что это не так уж важно. Он сможет дважды быстро нажатьна спусковой крючок.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 147
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?