📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыТы будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз

Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
как и ты, разыскивал Аниту. Он решил приехать к тебе и выяснить, где она. Но он явился слишком поздно, чтобы помешать Серфу убить Аниту. Во время борьбы Серф выронил свой пистолет, но сумел сбежать. Пока Ли преследовал Серфа, ты вернулся домой. Ли придумал, как теперь можно шантажировать Серфа: надо было забрать с места убийства пистолет. На этом пистолете были инициалы Серфа, и из этого оружия были убиты Дана, Лидбеттер и Анита. Тайлер вырубил тебя, отнес тело Аниты в машину и отвез к Бетилло. Затем позвонил мне, чтобы я приехала к тебе и докладывала обо всех твоих передвижениях. – Гэйл остановилась, чтобы погасить сигарету, и насмешливо улыбнулась. – Дальше рассказывать нечего, ты и сам можешь догадаться. Ли связался с Серфом и потребовал, чтобы тот начал платить, если не хочет, чтобы полиции передали тело Аниты и пистолет. Ли требовал для начала полмиллиона, и эту сумму он хотел получить сразу.

– И ты хочешь сказать, что Серф дал отпор шантажисту? – спросил я. – Приехал сегодня ночью к Бетилло и убил Тайлера. Так?

Она кивнула и посмотрела в сторону.

– Я его предупреждала, что Серф опасен, – сказала она вдруг сдавленным голосом и прикрыла рукой глаза. – Но он был так уверен в себе. Он только посмеялся надо мной.

Я встал и, не говоря ни слова, быстрым шагом направился в спальню. Я пробыл там секунд десять, прежде чем Гэйл подошла и встала в дверях.

– Что тебе тут надо? – спросила она резко.

Я оглядел комнату, пригладил волосы и покачал головой.

– Ты знаешь, детка, у меня что-то нервы расшалились. Мне показалось, здесь кто-то ходит. Ты не слышала? Как будто половицы заскрипели.

Ее глаза расширились, и она как-то нервно осмотрела комнату. Я отдернул штору: там никого не оказалось. Всмотрелся в темноту на улице. Дождевые капли стекали по стеклам.

– Ты меня напугать хочешь?! – воскликнула она срывающимся голосом.

– Только мы с тобой знаем, что Серф – убийца, – сказал я, подходя поближе и глядя в ее большие зеленые глаза. – И ни один из нас в это не верит. Правда?

Ее тонкая белая рука опустилась мне на рукав.

– В это трудно поверить, – сказала Гэйл. – Если бы не Ли мне об этом сказал, я ни за что не поверила бы.

– Ну мало ли что тебе сказал Ли, это меня не убеждает, – улыбнулся я в ответ. – Я не тешу себя иллюзиями, что я великий сыщик, но погляди вокруг. Посмотри на кровать. Ты сегодня в нее не ложилась. Даже покрывало не снято. И погляди вон туда – там валяется одежда, которую ты поспешно сняла с себя как раз перед тем, как я постучал в окно. – Я поднял туфлю и показал Гэйл. – Ты прострелила ему вену, и он истекал кровью. Я догадывался, что на твоей одежде где-то должны остаться следы крови. И точно, вот они сбоку на туфле.

Гэйл коснулась губ кончиком языка.

– Не понимаю, о чем ты, – сказала она сердито и направилась в гостиную.

Я пошел за ней, не выпуская из рук туфлю.

– Правда, не понимаешь? – спросил я. – А мне так все ясно. Если в твоем замечательном рассказе заменить Джея Франклина Серфа на Гэйл Болас, то все сойдется. Это ты застрелила Дану: ты думала, что перед тобой Анита. Ты убила Лидбеттера, который видел, как ты снимала одежду с тела Даны, а потом угрожал тебя выдать полиции. Ты застрелила Аниту, потому что ненавидела ее и хотела свести с ней счеты за то, что та увела у тебя Тайлера. И это ты приехала сегодня ночью к Бетилло и убила Тайлера, потому что…

Я остановился и спросил:

– А вот это ты мне скажи: зачем ты убила Тайлера?

4

Из маленькой кухни послышалось урчание холодильника. С резного украшения над камином доносилось ровное тиканье небольших часов в корпусе из орехового дерева.

Мисс Болас дышала спокойно. Ее грудь равномерно поднималась и опускалась под тонким шелком, не выдавая никаких чувств. Она взяла кофейник и подлила себе кофе – рука ее уже не дрожала. Добавила сахара, размешала его ложечкой. На лице сохранялось неопределенное, безразличное выражение.

– Ты все это серьезно? – спросила Гэйл.

– До этого момента ты играла превосходно, – сказал я и сел напротив нее, положив руку рядом со шляпой. – Не надо портить спектакль, детка. Слезы, спонтанный рассказ про Серфа, спокойствие, с которым ты прошла за мной в спальню, хотя знала, что я увижу там неразобранную кровать, – все это было просто прекрасно. Так не порти финал. Зачем ты убила Тайлера?

Она посмотрела на меня задумчиво.

– Я его не убивала, – ответила она ровным тоном. – Я его любила. Это Серф. Я тебе все рассказала.

– Я понял то, что ты рассказала, но, к несчастью для тебя, твой старый друг Тайлер вел дневник. Он подарил мне этот дневник перед смертью. А я его прочитал, и то, что там написано, не вяжется с тем, что ты мне рассказала. Тайлер писал, что Анита тебя боялась. Знала, что ты охотишься за ней. Вот почему я приехал сюда. Вот почему осмотрел твою комнату. Ты ведь только что приехала из Корал-Гейблс, я знал это и хотел проверить, спишь ли ты. И поскольку там все было залито кровью, я был уверен, что на тебе останутся следы. – Я коснулся туфли, стоявшей перед нами на столике. – Так почему ты его убила?

Гэйл посмотрела на меня долгим взглядом, а потом рассмеялась. Звук получился резкий и совсем невеселый.

– Значит, этот подонок вел дневник, – сказала она. – Очень забавно.

– Да, дневники – это такая вещь, которая потом обязательно всплывает.

Она отхлебнула кофе, поморщилась и поставила чашку обратно.

– Уже остыл, – сказала она.

– Послушай, давай не будем ходить вокруг да около, – сказал я уже с некоторым раздражением. – Рассказывай про Тайлера.

– Ну, этот подонок получил по заслугам. Подвернулась хорошая возможность, не хотелось ее терять. До сих пор мне сходили с рук все эти убийства, могло сойти и еще одно, – сказала она беспечно. – Но мне жаль, что так вышло с Даной. Если бы ты увидел ее там, при свете луны, одетую в вечернее платье Аниты, ты бы тоже их перепутал.

– Да, – сказал я. – Это ужасно, что ты так ошиблась. Если бы не Дана, я бы, наверное, прикрыл это расследование и тихо слился. Все остальные, кого ты убила, были люди никчемные. Но только не Дана. И я не допущу, чтобы это убийство сошло тебе с рук.

Гэйл пожала плечами.

– А что ты можешь сделать? – спросила она.

– Кое-что могу, – ответил я. – Я могу сделать

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?