Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци
Шрифт:
Интервал:
— Но это же один из самых талантливых актеров!
Нет, будь он здесь, об этом знали бы все.
— А вы не допускаете, что тогда он был малоизвестным? Думаю, и Лоуренс Оливье испытал немало неудач в начале своей карьеры. Разве среди актеров мало таких, кто начинал с поражений?
— О, Магнус, уверяю вас, это исключено! Пирс не мог остаться незамеченным. Кто-то видел бы его и помнил о нем.
— Ну ладно, возможно, мой информатор ошибся, — уступил Магнус. — Но я приехал сюда для того, чтобы все проверить. Я рад, что вы убеждены в своей правоте. Это говорит о том, что мне следует осторожнее относиться к полученной информации. Меня уже давно интересует обстановка в Голливуде той поры.
Как жили тогда молодые актеры, только начинавшие восхождение? Как, например, вы достигли успеха, испытав столько неудач и поражений? Ведь, начав с нуля, вы стали звездой Голливуда! А с Брендоном произошло нечто противоположное, блистательно начав, он кончил жизнь изгоем и погиб под колесами автомобиля.
— Я совсем не предполагала, что вас интересует такое далекое прошлое. Мне казалось, что ваша книга о современном Голливуде.
— Вы правы Она посвящена современным событиям, — согласился Магнус. — Голливуд, Бродвей, Шефтеберри-авеню, Стрэтфорд. Известные имена. Знаменитые звезды. И я хочу, чтобы вы были среди них и ваше имя украсило страницы моей книги. — Он улыбнулся, и его Взгляд скользнул по ее лицу, остановившись на полных губах. — Но если вы возражаете, я, конечно, пойму вас.
Зачем мне ставить вас в неудобное положение.
Роза напряженно думала над его словами.
— Я смогу прочитать это перед тем, как книга будет издана?
— Разумеется. Я пришлю вам гранки.
— Хорошо! Я готова ответить на все ваши вопросы.
— Благодарю вас. Как вы познакомились с Брендоном?
— Самым обычным образом: в бюро по трудоустройству. Тогда оно находилось в западном Голливуде.
Вы знаете, что это такое, мистер Филипс?
— Думаю, да. Пожалуйста, зовите меня Магнусом.
Вы ведь тоже хотите, чтобы я называл вас Розой? Да, я знаю эту организацию.
— Прекрасно. Так вот, Брендон стоял в очереди.
Как только я увидела его… О Господи, это похоже на кинофильм…
— А что может быть лучше хорошего кинофильма?
— Возможно, вы правы. Итак, мы посмотрели друг на друга, улыбнулись, а через час, не получив никакой работы, встретились в автобусе и поехали в ресторан «Швабе», где Брендона ждали друзья. Он угостил меня Так мы и познакомились.
— Расскажите об этом ресторане. Я слышал, что именно там находили молодых талантливых актеров — Да, в основном. Не всех, конечно. Это было чудесное место, веселое и уютное. Все чувствовали себя там как дома.
Флер внимательно слушала Розу, хотя ее рассказ почему-то нагонял тоску. Флер очень огорчило утверждение Розы, что Пирса не было тогда в Голливуде.
Значит, все ее поиски обернулись неудачей.
— Кажется, сначала вы с Брендоном были просто друзьями.
— Вижу, вы неплохо поработали, — заметила Роза. — Кто же сказал вам об этом? Флер?
— Да.
— Флер, дорогая, я не предполагала, что вы помогаете Магнусу, — усмехнулась Роза. — Да, это верно.
Сначала мы были друзьями. Но однажды ночью… Не знаю, как это произошло. Ведь друзья нередко становятся любовниками, верно, Магнус?
— Иногда, — поправил ее Магнус. — Лично я избегаю этого.
— Может, вы и правы. — Роза потянулась к бокалу.
— А что было дальше?
— Потом мы влюбились друг в друга и стали неразлучны. Я очень любила его. Очень.
— Долго ли продолжались ваши отношения?
— Около года. У Брендона тогда было очень трудное время. Да и у меня тоже, признаться. Он приехал в Голливуд по трехмесячному контракту, но так и не смог закрепиться на студии. Вы знаете об этом из книги Джо Пэйтона.
— Вы читали ее?
— Да, а почему это вас удивляет?
— Вовсе нет. Это хорошая книга.
— По-моему, тоже. Мы провели вместе не меньше года. Несмотря на трудности, мы были счастливы в нашей небольшой квартире.
— Вы могли бы описать его?
Голубые глаза Розы засияли от нежности.
— Брендон был добрым, щедрым, нежным, веселым. Мне кажется, он обладал только хорошими качествами.
— А как насчет отрицательных?
Роза холодно взглянула на Магнуса.
— Нет, тогда я не замечала ничего такого, вот разве только излишняя доверчивость.
— Но это нельзя считать серьезным недостатком.
— Только не в Голливуде.
— Понятно. А что он представлял собой как актер?
— Он был плохим актером. Простите, Флер, но это так. Правда, перед камерой он преображался. Брендон был очень фотогеничен и прекрасно двигался. В одном фильме он играл роль молодого адвоката. Увидев его, я подумала, что он приобрел навыки актерского мастерства, но…
— А он считал себя хорошим актером?
— Еще бы! — рассмеялась Роза. — Я никогда не пыталась убедить его в обратном.
— И правильно делали. Мужчины весьма ранимы.
Он рассказывал вам о Флер?
— Да, часто. Он очень любил ее.
— И хотел забрать ее в Голливуд?
— Да, но не мог. Ведь у него не было ни постоянного жилья, ни денег.
— А что он говорил о Каролине?
— О ком?
— О матери Флер!
— Ах да! Он редко упоминал о ней. Думаю, он любил ее, но я могла ошибиться, так как ревновала его к ней. — Роза улыбнулась.
— Сколько вам тогда было лет?
— Восемнадцать.
— Вы были честолюбивы?:
— Очень.
— Понятно. Ну хорошо, а что же потом произошло между вами?
Роза опустила глаза.
— Он познакомился с Наоми Макнайс.
— Что она собой представляла? Эта личность давно уже интересует меня.
— Это была властная, опасная и очень умная Женщина.
— Красивая?
— Нет. Холодные глаза, такое же холодное лицо, худая, резкая в выражениях. Она нажила себе огромное количество врагов.
— Брендон не был влюблен в нее?
— Думаю, нет, хотя и считал ее привлекательной.
Встретив Брендона, она тут же предложила ему неплохой контракт.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!