📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыБагровые узы - Венди Оуэнс

Багровые узы - Венди Оуэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 74
Перейти на страницу:
это место.

— Ты лжешь, — огрызается Винсент.

— Не думаю, что он знал, что мы внутри. Мне удалось выбраться, а моему брату — нет, — добавляет Алекс. В комнате повисла ошеломленная тишина.

Лицо Винсента краснеет от ярости, он открывает рот, чтобы возразить, но я прерываю его.

— У нас нет времени обсуждать это. Прошлое осталось в прошлом, и сейчас нам нужно сосредоточиться на том, как спасти Марко и Максима, пока не стало слишком поздно.

— Она права. — Ева кивает, ее голос слегка дрожит. Она всегда успокаивала моего брата, и я ценю, что она вмешалась в ситуацию. — Мы не можем допустить, чтобы с ними что-то случилось. Ты же знаешь, что никогда не простишь себя.

— Это просто смешно. Разве ты не можешь просто позвонить отцу и сказать, что с тобой все в порядке? — спрашивает Винсент.

— Могу, но у меня еще не было возможности сказать ему, что это я убил Луку и что я влюблен в Амелию, — отвечает Алекс. Я наблюдаю, как Винсент напрягается в ответ на признание в любви. — Честно говоря, я не знаю, как он воспримет эту информацию, но я не думаю, что ситуация от этого станет хуже.

— Ты знаешь, где их держат? — я смотрю на Алекса, игнорируя реакцию моего брата.

Алекс кивает.

— Николай сказал, что они на одном из наших старых складов на окраине города.

Я киваю.

— Отлично, позвони отцу, скажи ему, что с тобой все в порядке и ты хочешь, чтобы он встретил нас там.

— Мы не можем оставить эти тела валяться возле нашего дома, особенно когда двое из них — наши родители, — отвечает Винсент.

Я поворачиваюсь к нему и Еве.

— Я знаю. Мне нужно, чтобы вы двое остались здесь и позаботились о том, чтобы связаться с уборщиками. Мне также нужно, чтобы вы разработали легенду о том, что случилось с нашими родителями.

— Ты не уйдешь отсюда с ним, — рявкает Винсент. — Я пойду с тобой.

— А если они убьют нас обоих, что будет с этой семьей? — спрашиваю я твердым тоном. — Мне нужно, чтобы ты отбросил свой гнев и сделал то, что лучше для всех.

Винсент выглядит так, будто собирается поспорить, но в конце концов кивает.

— Хорошо, я останусь здесь и обо всем позабочусь. Но клянусь Богом, если с тобой что-нибудь случится, я убью всех до единого, включая твоего любовничка.

— Я знаю, — тихо говорю я, прежде чем повернуться к своему возлюбленному. — Алекс, напиши своему отцу и скажи ему, что ты жив и здоров, но твои похитители хотят, чтобы он приехал для обмена пленными.

— Разве это не похоже на игру с огнем? — спрашивает Алекс.

— Если он не считает, что ставки высоки, есть вероятность, что он не захочет нас слушать, — возражаю я.

Алекс кивает и достает телефон, быстро набирая сообщение отцу. Напряжение витает в воздухе, пока мы ждем его ответа. То, что Алекс, не раздумывая, доверился моей просьбе, заставляет меня вздрогнуть. Я не привыкла, чтобы кто-то полностью доверял мне так, как это делает он. Это одно из самых удивительных чувств, которые я когда-либо испытывала.

Наконец, телефон вибрирует в руке Алекса, и он просматривает сообщение, прежде чем поднять взгляд на нас.

— Вот, черт, — выдыхает он. — Он говорит, что уже едет. — Алекс улыбается мне, но я вижу беспокойство в его глазах.

Я киваю, чувствуя, как меня охватывает чувство облегчения.

— Нам нужно действовать быстро, — говорю я, поворачиваясь к Еве и Винсенту. — Вы двое позаботьтесь о телах и нашей легенде. С остальным мы разберемся.

Ева кивает, ее лицо бледнеет.

— Будьте осторожны, — тихо говорит она.

— Я позабочусь об этом, — хрипло говорит Винсент.

Я киваю, затем поворачиваюсь к Алексу.

— Я дам тебе номер Винсента. Отправь ему адрес склада, пока мы не уехали, — говорю я. Алекс кивает и делает то, что я говорю, после чего мы направляемся к лифту. Оборачиваясь, кричу им:

— Мы позвоним вам, как только они будут у нас.

Мы с Алексом выходим из здания и садимся в его машину. Пока мы едем к складу, в моей голове проносятся мысли о том, с чем мы можем столкнуться, когда доберемся туда. Будут ли мой двоюродный брат Марко и мой сводный брат Максим уже мертвы? А что насчет отца Алекса? Поверит ли он истории Алекса, и даже если поверит, будет ли он по-прежнему стремиться отомстить? Увижу ли я когда-нибудь снова Еву или своего брата?

Глава 25

Атмосфера наполнена горем и скорбью, о людях, которых я потеряла сегодня вечером. У меня никогда не будет возможности сказать отцу, что я люблю Алексея Иванова. Но когда мы приближаемся к старому складу, я отбрасываю эти мысли и готовлюсь ко всему, что может произойти.

Алекс подъезжает к заднему входу и ставит машину на парковку, но не двигается с места.

— Все в порядке? — спрашиваю я, мое сердце с каждой секундой бьется быстрее.

— Я хочу, чтобы ты знала, я сделаю все возможное, чтобы защитить тебя, — говорит он, кладя руку мне на щеку и глядя глубоко мне в глаза.

Я киваю, чувствуя спокойствие, хотя бы на мгновение, несмотря на опасность, с которой мы столкнулись.

— Я знаю, — говорю я.

Он вздыхает, когда мы смотрим на склад: темное и зловещее сооружение, нависшее над нами, словно гигантский монстр.

— Вот почему я хочу, чтобы ты взяла машину и уехала, как только я выйду из машины.

Мое сердце замирает от его слов.

— Что? Нет! Я не оставлю тебя здесь одного, — протестую я.

Он качает головой.

— Ты не понимаешь. Мне нужно знать, что ты будешь в безопасности, — твердо говорит он, не отрывая от меня глаз.

— Хорошо, — говорю я, мой голос едва громче шепота. — Так что береги меня.

Алекс наклоняется и нежно целует меня, прежде чем сказать:

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?