Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай
Шрифт:
Интервал:
– Ничего никуда не исчезнет, это я тебе твердо обещаю, – заверил меня Лонли-Локли. – И моя, как ты выражаешься, физиономия в том числе… Рад вас видеть, сэр Кофа.
– И я тебя рад видеть, сэр Шурф, – улыбнулся Кофа и поспешно исчез за дверью Управления Полного Порядка.
В отличие от своего спутника я покидал корзину летающего пузыря с церемонной неторопливостью какого-нибудь восточного владыки. Мне показалось, что соприкосновение моих подошв с мозаичной мостовой улицы Медных Горшков должно происходить с подобающей случаю торжественностью. Лонли-Локли наблюдал за мной с нескрываемым интересом.
– Думаю, что нам следует позаботиться об этом летательном аппарате, – заметил он, когда решил, что я уже вполне способен на разумные действия. – Куда бы его деть?
– Там видно будет, – отмахнулся я. И небрежным движением спрятал наш замечательный пузырь между большим и указательным пальцами.
Все-таки я жуткий пижон.
– Хорошее решение, – одобрительно кивнул Лонли-Локли. – Главное, чтобы эта экзотическая игрушка не оставалась без присмотра. А теперь я за нее спокоен.
Моя жизнь чуть было не оборвалась в конце коридора Управления Полного Порядка. Когда на меня налетел ярко-алый вихрь, до боли похожий на сэра Мелифаро, я схватился за сердце, а потом обреченно решил, что все, приехали. Мой бедный разум благополучно помутился под тяжким грузом впечатлений, и теперь мне предстоит неописуемо увлекательное существование в призрачном мире галлюцинаций.
– Ты что, чудовище? – испуганно спросил Мелифаро. – С чего ты взял, что будешь хорошо смотреться с такой бледной рожей? Или теперь так модно?
– Да нет, никакая ты не галлюцинация. Самый настоящий сэр Мелифаро, – с облегчением улыбнулся я. – Когда ты успел оклематься, счастливчик?
– Несколько минут назад я получил по морде от сэра Кофы, – рассмеялся он. – Сначала я ужасно на него обиделся, но потом откуда-то – с потолка, что ли?! – свалился шеф и начал пылко меня убеждать, будто эта оплеуха – самое грандиозное событие в моей жизни. А потом он устроил мне какой-то дурацкий медосмотр и объявил, что со мной все в порядке. После чего меня отправили тебе навстречу. Шеф был готов поклясться, что ты топчешься под дверью, мучительно вспоминая, с какой ноги следует переступать порог на удачу. Очень мило с твоей стороны так дорожить моей шкурой, чудовище!
– Разумеется, я ею дорожу. Ты же единственный любитель сажать на свою шею надоевших мне жен, – нашелся я.
Мелифаро и не подумал огрызаться, только умиленно покачал головой.
– Хорошо, что все так закончилось, – флегматично заметил Лонли-Локли. – Макс, если ты окончательно передумал терять сознание, мы могли бы переместиться в более подходящее место.
– Например, в уборную, – вставил Мелифаро.
– Переместиться – это именно то, что нужно, – согласился я.
Еще раз посмотрел на счастливую рожу Мелифаро и рассмеялся от облегчения. Стоило так переживать за его драгоценное здоровье!
В Зале Общей Работы я удостоился чести испытать на себе неописуемую тяжесть изучающего взгляда сэра Джуффина Халли. Впрочем, мгновением позже он выдал мне самую лучезарную из своих улыбок.
– Вот теперь все окончательно встало на свои места, – заключил он. – В дверном проеме наконец-то маячит рожа сэра Макса, как всегда удивленная донельзя.
– Вам нравится? – улыбнулся я.
– Еще бы мне не нравилось.
– Между прочим, Кофа, вы лишили меня неземного наслаждения, – с упреком сказал я Мастеру Слышащему, уже успевшему с присущей ему основательностью устроиться в моем любимом кресле и приступить к дегустации камры, запах которой показался мне лучшим ароматом всех Миров.
– Неужели ты все еще претендуешь на право единолично владеть этим креслом? – отозвался он. – И думать забудь, мальчик!
– Ну, положим, этот вопрос мы можем обсудить позже. Но почему вы сами привели в чувство этого парня? – я ткнул пальцем в сторону Мелифаро. – Я-то всю дорогу вынашивал планы, как буду самолично спасать его непутевую жизнь с помощью хорошего пинка под зад! Я же намочил в этом грешном Источнике Боли свою ногу, вы забыли?
– Это ты сейчас такой храбрый, – отмахнулся Кофа. – Честно говоря, я бегом отправился лупить сэра Мелифаро исключительно для того, чтобы ты не помер на пороге от своих неземных переживаний. У тебя же коленки дрожали, когда ты гадал: получится или не получится?
– Ну да, дрожали, – смущенно признался я. – Тем не менее, никакая дрожь в коленках не помешала бы мне съездить под зад этому красавчику. А теперь – когда еще случится такой хороший повод?
– Надеюсь, что никогда, – заявил Мелифаро. – Хватит меня избивать, господа. Тоже мне, нашли себе новое хобби.
– А где эта шкатулка Гравви? – с интересом спросил Лонли-Локли.
– Что, и ты решил немного побалдеть, сэр Шурф? И правильно. Теперь у нас есть сэр Кофа и его могущественные оплеухи, так что можно позволить себе еще и не такое удовольствие, – заржал я.
– Нет, Макс, просто я считаю своим долгом уничтожить эту вещицу, – объяснил этот потрясающий парень. – Было бы странно, если бы я вдруг решил испытать на себе ее воздействие. Не стоит искушать смерть, принимая яд, даже если в твоих руках имеется противоядие.
– Я уже сам разобрался с этой шкатулкой, сэр Шурф, – сказал Джуффин. – Так что не беспокойся.
– Разобрались – это значит, что вы решили воспользоваться служебным положением и испытать это неземное наслаждение в гордом одиночестве?
– Сэр Макс, дело кончится тем, что я тебя арестую. За несмешные шутки и за клевету на государственного служащего высшего ранга, – пообещал шеф. – Грешные Магистры, а ведь наивная Тень Короля Мёнина так искренне верила, что ты больше никогда не будешь слишком живым! Видела бы она тебя сейчас.
Я и сам понимал, что должен бы взять себя в руки и остановиться, но глупо хихикал и никак не мог успокоиться. Истерики случаются со мной не слишком часто, но прервать сей увлекательный процесс, не прибегая к профессиональным услугам специалистов из Приюта Безумных, весьма затруднительно.
Дело кончилось тем, что Джуффин решительно обнял меня за плечи, вывел на улицу и чуть ли не силой усадил в амобилер. Прохладный весенний ветер сотворил со мной настоящее чудо. Я наконец-то заткнулся и растерянно посмотрел на шефа.
– Вы так и не дали мне дождаться Кекки и Нумминориха. Они же должны были вот-вот появиться. И Луукфи я еще не видел.
– Хватит с тебя на сегодня положительных эмоций. Лучше просто поезжай домой и передай леди Теххи, что я настоятельно рекомендую связать тебя по рукам и ногам и запереть в подвале. Дня на три-четыре, не больше. Надеюсь, этого будет достаточно.
– Связать? Звучит соблазнительно, – томно промурлыкал я.
– Рад, что тебе нравится. А теперь брысь с глаз моих.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!