Осада - Билл Болдуин
Шрифт:
Интервал:
Брим принялся застегивать ремни в указанном порядке.
— Вам удобно? — спросила Вотова, не глядя на него.
— Да, спасибо. — Брим удивился тому, что немногословный командир заботится о его комфорте.
— Значит, вы недостаточно туго затянули ремни. — И Вотова приступила, по всей видимости, к предстартовой подготовке.
Брим послушно затянулся так, что ему стало больно, Вскоре на одном из объемных экранов Вотовой появился офицер по связи и сказал что-то по-содескийски.
— Начинается, — предупредила Вотова через плечо. — Ну, космонавт, держитесь. — Ее руки уверенно замелькали над пультом. Шум двигателя удвоился. Рубка перекосилась на один бок, качнулась и, наконец, обрела некое ненадежное равновесие. Внутренняя гравитация на борту этих чудищ отсутствовала.
— Набираем высоту, — пояснила Вотова. — Скоро двинемся.
В смотровую щель Брим видел клубы снега, валящие из-под каждого краулера. Машины одна за другой поднимались на несколько иралов над землей, и под ними мерцали столбы гравитонов. Взмыв вверх, бронированные бегемоты преобразились из статичных укреплений в движущуюся грозную силу. Но на земле они почему-то казались более мощными, чем в воздухе. Громкоговоритель на пульте связи заглушил переговоры в наушниках Брима, шум и вибрация стали еще сильнее, и краулер по команде Вотовой двинулся вперед с целенаправленным ускорением боевого корабля.
— Не совсем то, к чему ты привык, да? — спросил сзади голос Бородова.
— Не совсем, — с усмешкой обернулся к нему Брим. Громадные машины продолжали набирать скорость и скоро понеслись над каменистой местностью в очень приличном темпе — почти равном стартовой скорости некоторых звездолетов, на которых летал Брим. И остановить их, по всей видимости, было невозможно. Шеренги краулеров превращали в пыль все, что оказывалось у них на пути, в том числе и валуны вдвое больше себя.
— Что дальше, генерал? — спросил по-авалонски Бородов.
— За низкими холмами впереди находится база «противника». Наша задача — обнаружить ее и вывести из строя. Плевое дело для таких краулеров, как наши, — засмеялся Васлович, — если бы не одна мелочь.
— Это какая же?
— «Противнику» приказано вывести из строя нас.
— Неутешительно, — сухо заметил Урсис.
— Сдадутся как миленькие, — проворчала Вотова. Краулер, повинуясь движению ее руки, свернул влево, и первые две шеренги последовали за ним. Четвертая и пятая свернули вправо, а центральная продолжила движение вперед, к середине линии холмов.
Бриму сквозь снег показалось, что вдали что-то движется. Что бы это ни было, оно быстро исчезло за нагромождением покрытых снегом скал.
— Вы ни с кем не ждете встречи? — спросил он Вотову.
— Встречи, адмирал? — повторила она рассеянно, торопясь добраться до холмов как можно скорее.
— Вон там, направо. За той грудой булыжника.
— Где? Ага, теперь вижу. Вы не зря славитесь своей зоркостью, адмирал. — И она обратилась к Васловичу по-содескийски.
Генерал, ответив ей что-то, сказал Бриму:
— Поздравляю, адмирал. Вы только что засекли современный вариант старой содескийской тактики — еще до эпохи звездных перелетов. Это станция управления противотанкового минного поля.
Обе шеренги краулеров резко затормозили и слаженно, словно управляемые одним водителем, стали заворачивать вправо.
— Надо захватить станцию во избежание значительных потерь, — пояснила Вотова.
— Захватить? — нахмурился Брим. — А не проще ли взорвать ее?
— Скоро вы сами поймете, — сказал Васлович. — Внимательно следите за снежным полем, куда мы направлялись первоначально.
Не успел Брим перевести взгляд в указанном направлении, как из-под снега на площади половины квадратного кленета вылетели тысячи паукообразных машин чуть побольше медведя, с круглыми корпусами и шестью тонкими суставчатыми ножками. Они вспахивали снег волна за волной.
— Сальная борода Вута! — выдохнул Брим. — Мины?
— И очень мощные, Вилфушка, — заверил Урсис. — Одна такая может вывести краулер из строя, а три уничтожить его.
— Обычно они работают на самоуправлении, — сказал Бородов. Грозный строй мин тем временем двинулся на краулеры. — Но могут получать приказы и дистанционно от станций вроде той, которую ты заметил. Надо захватить техников в плен — иначе они опередят нас и бесславно выведут из строя в самом начале игры.
— Но почему бы просто не расстрелять эту станцию? — настаивал Брим.
— Вся прелесть мобильного минного поля в том, — ответил Урсис, — что мины при отсутствии контроля ориентируются на все, что движется. Единственный способ защиты — захватить станцию и уложить это паскудство спать. Иначе нас ждут большие, большие потери.
Рев двигателя стал совсем оглушительным, и Вотова, ведя за собой еще три краулера, рванулась к скалам, на которые указал Брим.
— Они хотели захватить нас врасплох, — отозвался голос капитана в наушниках Брима. — Ваша зоркость, адмирал, избавила нас от конфуза. Смотрите! — Первые волны мин уже достигли левых краулеров, и яркие вспышки света показывали судьям на орбите, что машины выведены из строя.
Несколько мгновений спустя Вотова резко затормозила перед грудой камней, и Брим увидел пятерых медведей с зелеными повязками на рукавах — они толпились у мобильного пульта, удивленно глядя на краулер. Члены экипажа краулера, спрыгнув на снег, быстро пометили их как убитых и занялись пультом сами. Орды паучьих мин заколебались и замерли.
После оживленного разговора на содескийском Васлович сказал Бриму:
— При всем везении это минное поле стоило нам половины наших двенадцати машин. А без вас, адмирал, дело было бы намного хуже. Так мы сохранили лишние краулеры для боя.
В это же время из-за холмов показались четыре шеренги краулеров по пять машин в каждой. В вихрях снега они спускались по склону навстречу «синим», выкрашенные в ярко-зеленый цвет «армии противника».
— Ничего себе соотношение сил, — заметил Брим.
— На этот раз, — сказал ему Васлович, — нашей стороне, помимо вас, выделили еще кое-какое секретное оружие, чтобы уравнять шансы. Нам подумалось, что вам это будет особенно интересно, а вот наших коллег-«зеленых» ждет неприятный сюрприз. — И генерал, кивнув связисту, вновь стал смотреть на снежный ландшафт перед собой. Краулер по его приказу опять двинулся вперед, навстречу «противнику».
Брим усмехнулся. Сюрприз должен быть действительно из ряда вон, чтобы превзойти ощущения тех нескольких циклов, что прошли с момента выступления краулеров в поход. И с ним лучше поспешить — иначе ничто не остановит катастрофы, грозящей остаткам левого фланга Васловича. Внезапно — задолго до того, как обе стороны вышли на линию огня, — из вьюжного неба возникли четыре темных силуэта и устремились навстречу краулерам «зеленых». Еще миг — и «противника» принялись поливать такими же вспышками света, как те, что излучали паучьи мины, и «вражеские» С-33 стали останавливаться в знак того, что выходят из боя. Летательные аппараты повернули на другой заход, и снова вспышки «разлагателей» стали падать на зеленые краулеры, которые теперь вели весьма неэффективный ответный огонь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!