Время перемен - Евгений Адгурович Капба
Шрифт:
Интервал:
Длинным выпадом Рем всё-таки достал его в лицо, и, воспользовавшись замешательством, крепко врезал носком ботфорта в промежность. От удара обладатель бакенбард потерял равновесие и хряпнулся с лестницы затылком. В образовавшуюся в рядах нападавших брешь вломился Микке, и отбросив меч, принялся орудовать кулаками: в тесноте лестничного пролета у наймитов Закана не было возможности разорвать дистанцию и воспользоваться клинками.
Яростный напор обычно флегматичного северянина чуть было не заставил атаку наймитов захлебнуться. Казалось, даже сталь кирас сминалась под ударами его пудовых кулаков. Рем и четверка аристократов тоже ринулись в контрнаступление, отвоевывая одну ступеньку за другой. Но — в дело вмешались люди Ослопа. В тот самый момент, когда мощная рука Микке ухватила одного из неприятелей за горло и северянин швырнул его за перила, с другой стороны ему по голове прилетела палица. Благо, швырял ее явно не профессионал, и удар пришелся рукоятью, иначе светлая головушка румяного кормчего пришла бы в негодность.
Микке пошатнулся, Рем успел подхватить гиганта и оттащить в тыл, под прикрытие клинков друзей.
— А-а-а-а!!! — заорали ободренные успехом наймиты Закана и с новыми силами пошли на штурм лестницы.
Аркан встал над телом друга и отбивался как лев. Он сосредоточился только на своем клинке и текущем моменте, как тогда, на мосту через Лзаа, отдавшись бою и потому был очень удивлен, когда сначала один, потом второй противник с желтой повязкой, стали падать на землю, обливаясь кровью.
Оглядев зал, Рем с изумлением и радостью обнаружил его полным людей в роскошных, ярких ливреях, вооруженных протазанами с вызолоченными лезвиями и узорными рукоятками, которые приканчивали закановских наймитов одного за другим. Во главе всего этого шикарного воинства эффектно фехтовал некий манерный виконт, от вычурности наряда которого просто рябило в глазах. Великолепная рапира, эфес который был усыпан драгоценными камнями, так и сверкала в его руке, нанося один смертельный удар за другим.
Когда пал последний враг, сей яркий представитель аскеронской аристократии поставил свой восхитительный сапожок крокодиловой кожи на горло противнику и сказал бархатным баритоном:
— Когда ты, подонок, встретишься со своим отвратительным хозяином в аду, можешь передать ему, что мне не нравится не только он сам, но и вся его фигура.
С этими словами Флой проткнул наймита насквозь, и розовые банты сапожков оказались залиты кровью.
— Фу, какая гадость! Отличные, шелковые банты, и оттенок как раз подходил к моим чулкам… А эти пятна… Нет, нет, это очень несовременно!
А потом отсалютовал Рему Тиберию Аркану рапирой:
— Если есть на свете мерзавец, более невыносимый чем дю Массакр — так это Закан. Моё почтение, драгоценный Тиберий! Целую, обнимаю, и — покидаю город. Слишком много нецивилизованных грубиянов нынче развелось в нашем обожаемом Аскероне. Пойдемте, мальчики, нам нужно собрать вещи!
Мальчики в ливреях закинули протазаны на плечи и, перешучиваясь и глумясь, покинули таверну, оставив друзей зализывать раны и недоуменно переглядываться.
* * *
— Эй, Коул, — позвал хозяин таверны одного из работников. — Ты сможешь сделать новую вывеску?
— Новую вывеску, маэстру? Зачем нам новая вывеска?
— Старую-то совсем раздолбали, Коул. И видит Бог, я буду большим дурнем, если не воспользуюсь этим случаем… Мы меняем название!
— И как будет называться наш «Кленовый лист», маэстру?
— «Шесть аристократов», а? Каково? — ушлый хозяин потирал руки, ведь история получилась отличная, а чем лучше история — тем больше выпьет клиент, зависнув на барной стойке!
Люди дю Кервана, прибывшие немногим позже Флоя и его молодчиков, выносили трупы во двор и складывали их штабелями, одновременно избавляя от всего ценного — трофеи должны были пойти в счет оплаты последствий учиненного в таверне разгрома. Постепенно прибывали воины Варнифов, десяток дружинников Орбана, банда головорезов Инграма и Эдгар дю Валье, цепной пёс Аркана Старого — в единственном экземпляре. Этот хладнокровный убийца убедился, что младший Аркан жив и в целом здоров, а потом тщательно перерезал глотки каждому из наймитов Закана, чтобы убедиться, что все они мертвы, и ускакал к своему господину, бросив перед отъездом:
— Я уведомлю маэстру баннерета, что у нас теперь кровная вражда с Заканом.
Рем не удержался и показал ему вслед язык. Чертов ренегат порядком бесил юношу — может быть тем, что воином дю Валье был прирожденным, и достиг в искусстве смертоубийства того самого, наивысшего уровня, до которого любителям вроде самого Аркана никогда не достать, даже с разбегу и кончиками пальцев. А может потому, что Эдгар постоянно корчил из себя невесть что и строил козью морду?
Вот прямо как в этот раз, когда обернулся в самый неподходящий момент, чтобы увидеть высунутый язык младшего сына своего обожаемого хозяина.
— Твою мать, — сказал Рем. — Хреново получилось.
— А по-моему отлично получилось! — заляпанный кровью там и сям, и перебинтованный в трех местах Гильом дю Керван просто лучился весельем! — Эй, там! Ну-ка быстро накройте нам стол на балконе! И музыку, музыку!
Рем ошалело глянул на своего дружка, который и вправду решил пировать на поле боя, а потом снял с себя наконец дурацкий шаперон и полез за кошельком, полным звонких эльфийских монет:
— Накрывай на всех хозяин! Сегодня мы празднуем!
Воины Инграма, дю Керванов, Орбанов и Варнифов приветствовали широкий жест молодого Аркана торжествующим ревом. Даже оклемавшийся после удара по башке Микке поднял вверх кулак, одобряя такое решение.
Снова забегали по залу шустрые официантки, раскрасневшиеся от одобрительного внимания множества крепких мужчин и щедрых чаевых. Появились откуда-то музыканты, с третьей попытки сумевшие начать извлекать из своих инструментов звуки веселой кесарянки, запахло жареным мясом и специями. Тавернщик был в экстазе — он уже подумывал о том, чтобы послать за своим знакомым художником-портретистом и запечатлеть шестерых пирующих героев, израненных и перебинтованных, и повесить огромное полотно на всю стену.
— Эй, Коул… — сказал он, когда на стойку брякнулся кошель с серебром. — Бросай ты эту вывеску, потом доделаешь. Бегом к маэстру Ровеньяку, пусть берет с собой свои грифели и холсты…
* * *
— Так вот, Тиберий, — вкрадчиво начал Реджинальд Варниф. — Ты ведь видишь — у нас просто нет другого выхода. Погляди — дю Массакр тебя похитил, Закан натравил своих ублюдков…
— И я вам очень благодарен за то, что вы за меня вписались… — дипломатично поднял ладони вверх Рем. — Для каждого из вас я бы сделал то же самое.
— Во-о-от! — вскинулся Гильом. — То есть ты — за нас? Ты в деле?
— Секундочку, — вперился в него взглядом Рем. — Ты опять за свое? Ты о ТОМ деле?
— Хватит сверлить меня своими аркановскими буркалами! Знаешь ведь, как это угнетает… — вздохнул дю Керван. — Да, я о ТОМ деле. Реджи, расскажи ему.
— У меня есть человек в замке на холме. Ну, ты понимаешь, — сказал Варниф. — Он у меня на крючке, сделает всё, что скажу. Всё.
Заговорил рыжий Матьяш Орбан, торопясь и сбиваясь:
— Семьсот человек наших, и вольная компания твоего брата смогут войти в замок в ту же ночь, когда всё случится. Мы просто поставим их перед фактом, что ты теперь — герцог. Нашим старикам не останется другого выбора, кроме как поддержать своих сумасбродных деток… Как только ты поднимешь свое знамя на главной башне замка — к тебе примкнут почти все молодые аристократы герцогства, уже поверь… У тебя есть знамя? — последний вопрос был довольно неожиданным.
Перед мысленным взором Аркана появился красный череп Дэна Беллами на черном полотнище и он ответил:
— Есть.
— Ну вот! — ударил по столу Инграм. — Я говорил — он согласится!
— Е-е-е-е! — подняли вверх кружки с пивом друзья.
— Ничего не «е-е-е-е!» — сказал Рем. — Остыньте. Еще не время. И уж точно — мы не будем никого травить или душить подушкой. Это очень-очень плохо.
— С-су-у-у-ка, — простонал разочарованно Реджинальд Варниф. — То-то я смотрю у тебя весь вечер глаза блестят, и закановых уродов ты насмерть не бил. Реморализация?
Рем не стал отрицать очевидное. Он сказал другое:
— Децим в курсе?
— Ну, мы думали ты сам как-то…- промямлил Гильом, понимая, что взять нахрапом упертого Аркана не удалось
— Ну вы, конечно, деятели, маэстру! — откинулся на стуле тот. — Вы же понимаете что без Децима ваш план яйца выеденного не стоит?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!