Гелиос - Роман Бубнов
Шрифт:
Интервал:
– Иди сюда, Джазз, – Элли выдернула прут из кольцевого обтекателя и дружеским хлестким ударом по корпусу сбила с робота все налипшие крупные капли. – Вот так!
Зрелище поражало масштабом и производило сильное впечатление. Запутавшись в прочных вьющихся лианах, словно собираясь нырнуть, кабиной вниз висел целый и невредимый транспортный космический корабль внушительных размеров. Кружась и искрясь в пробивающихся лучах света, с верхних крон плавно слетали вниз оторвавшиеся листья.
– Клипер. Но как? Как вы меня оттуда достали?
– Споук использовал веревочную лестницу. В кабину пилота попали через грузовой отсек. Декомпрессию и разгерметизацию выполнили с помощью аварийного гидравлического наружного механизма, – Джазз сразу исчерпывающе ответил на все вопросы, так что больше было спрашивать нечего.
– Джазз, ты можешь дистанционно подключиться к центральному бортовому компьютеру?
– Минуту, – из конусного выступа верхней крышки выехала штыревая антенна, и на мониторе Джазза пробежали столбики цифр командной строки. – Сделано!
– Запусти автоматическую подачу сигнала бедствия.
– Сделано!
– Просканируй все доступные частоты. Найди хоть какую-то активность.
– Сделано! Тишина.
– Проведи предполетный осмотр всех систем. Сообщи полученные сведения.
– Выполняю!
Как по взмаху волшебной палочки вспыхнули и замигали бортовые аэронавигационные огни. Раздался набирающий силу и мощь рев реактивного двигателя. Включилось и выключилось освещение в кабине. Клипер словно проснулся после долгой спячки.
– Шуру, шуру! – Споук похлопал по затылку свою болотную любимицу, которая слегка забеспокоилась.
Рули высоты и элероны пришли в движение, отклоняясь туда-сюда на максимальный угол от исходного положения. Створки шасси раскрылись, выпустив и убрав назад колесные амортизационные стойки.
И вдруг всё разом погасло и стихло!
– Всё нормально? – Элли обеспокоенно вглядывалась в Джазза, ожидая новостей.
– Докладываю результаты предполетного осмотра. Утечка охладителя. Повреждение руля высоты в хвостовом оперении посторонним предметом. Отказ антигравитационного модуля. Отсутствие тяги в воздухозаборниках. Трещина в боковом иллюминаторе…
– Так. Стоп. Подожди Джазз, не гони кабанчика. Успокойся. Очисти оперативку, продуй процессоры, посмотри мне в глаза и ответь на один простой вопрос, – Элли вытянула руку и ткнула указательным пальцем в сторону Клипера. – Полетит или нет?
– Отрицательно. Без исправного антигравитационного модуля при попытке взлета, корабль рухнет в воду. Попадание жидкости полностью выведет из строя компрессоры турбин. Последствия…
– Хорошо, хорошо. Ты сможешь починить этот модуль?
– Не могу гарантировать стопроцентный результат. Я способен перенастроить систему ввода-вывода, обновить драйвер и операционную утилиту. Если присутствует аппаратная поломка, требующая физической замены сгоревших частей микросхем, то, боюсь, я бессилен. У меня нет подходящих запасных частей подобной функциональности.
– Ладно, не грейся! – Элли понимала, что логика в словах Джазза присутствовала. – Модуль я беру на себя. Что с остальными поломками?
– Все прочие неисправности поддаются ремонту. Моих квалификационных возможностей достаточно, чтобы закончить ремонт своими силами.
– Конечно. Вытащить корягу из пневматики сможет даже Споук.
Услышав своё имя, Споук вопросительно повернулся.
Элли виновато улыбнулась, как если бы старик обиделся, поняв смысл. И сразу строго спросила Джазза:
– Сколько нужно времени, чтобы полностью подготовить Клипер к полету?
– Примерно тридцать часов, при условии наличия исправного антигравитационного модуля.
– Действуй!
Ответы на все вопросы можно было найти только на Эспайере, но, чтобы туда добраться, нужен был исправный и в состоянии двигаться космический корабль.
Слетав на Клипер, Джазз демонтировал из системного блока неисправный антигравитационный модуль и принес его Элли. По размеру не больше скатанной в рулон тряпки для мытья стекол, он представлял собой защищенную цилиндрическим корпусом плату с микросхемами. На лабораторных занятиях пилоты-инженеры неоднократно разбирали, программировали и собирали такие устройства. В силу универсальности, эти модули одинаково подходили ко всем типам кораблей на Эспайере, будь то спасательный челнок или флагманский ракетоносец.
Элли также потребовала принести из грузовой кабины инженерный чемодан с паяльной станцией, набедренную сумку с инструментами и наплечный рюкзак с личными вещами. В конце концов, какой она инженер, если не может починить сломавшуюся железяку.
– Не общайся с незнакомыми крокодилами! Если пойдет дождь – залезай внутрь, не мокни! – оставив материнские напутствия для новоиспеченного ремонтного рабочего Джазза, Элли со Споуком поспешили назад в деревню.
Пропустить воздушную охоту было бы непростительной ошибкой.
– Вот гадина! – метким хлопком Элли раздавила всмятку очередного присосавшегося к шее мелкое кровососа. Бесчисленное множество насекомых сбивалось в облака и мигрировало туда-сюда в беспорядочном направлении.
Здесь, на ровной широкой взлетно-посадочной площадке, укрепленной на корнях дерева Ду, прямо у воды, их было особенно много.
– Помажь вот этим, – Кирки протянула на кончиках пальцев бурого оттенка мазь, скорее всего репеллентного свойства.
Площадка была аккуратно выложена из толстых бревен, с уплотняющим настилом из плетеного тростника, образующего палубу. Один из краев удерживался над поверхностью воды толстыми подпорными деревянными сваями, врытыми глубоко в дно.
Конструкция показалась Элли в меру устойчивой, хотя нагрузку от веса Клипера она едва бы выдержала и опрокинулась. Элли пыталась провести в голове математический расчёт, и с каждой секундой её сомнение лишь усиливалось. Грунт под опорами был слишком мягким и, в случае чего, мог запросто сдвинуться и «поплыть».
С обратной стороны основания дерева размещались хозяйственные сарайчики. Вероятно, в них хранились сменные детали и топливо. Здесь же стоял шалаш с сонным охранником и подъемный кран хитрой рычажной конструкции. По всему периметру площадки в прикрученных высоких полупрозрачных чашах лежали мерцающие плоды дерева Ду. Очень предусмотрительно на случай ночной посадки.
В ожидании обещанной охоты, Элли торчала здесь уже почти час, страдая от атак навязчивых голодных москитов и залезающей в волосы тли.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!