Добропорядочная ведьма - Асия Чмыхало
Шрифт:
Интервал:
Эли уверенно покрутила атамом в воздухе и восхищенно ахнула, когда лезвие сверкнуло на свету.
– А сколько он стоит? – спросила Эли, одновременно вспоминая, что так и не взяла деньги у тёти Шарлотты.
– Пять серебряных монет. Но такой малышке, как ты, я отдам за четыре, – и старушка протянула руку и забрала кинжал.
Эли смущённо начала искать глазами в толпе тётю. Только сейчас она поняла, что отбилась от компании.
– Эли! Везде тебя ищу! – раздалось вдруг позади.
Эли подпрыгнула от неожиданности, а тётя Шарлотта удивлённо остановила взгляд на старухе:
– О, Сага Эйк? Неужели это вы?!
Бабуля недовольно цокнула языком.
– Вы меня помните? Вы у нас одно время преподавали травоведение! – продолжала Шарлотта, не обращая внимание на недовольное лицо старой ведьмы.
– Нет, не помню! Бездарей я не запоминаю! Давайте поторапливайтесь, если ничего не покупаете, то не загораживайте мой товар! Вон сколько мимо проходит и из-за вас ничего не видит!
Эли оглянулась по сторонам – очередь бабушке точно не грозила. Её будто никто не замечал.
– Тётя, я выбрала этот атам, он стоит четыре серебряных.
– Что? Это для тебя четыре! Если есть взрослый, который за тебя заплатит, то его цена пять монет! – и старуха жадно прикрыла товары рукой.
– Сага Эйк, могу я посмотреть, что выбрала моя племянница? – учтиво спросила тётя.
Старушка недовольно убрала ладонь с атамов, а тётя Шарлотта нагнулась и осмотрела их со всех сторон не касаясь.
– Ого, и правда потрясающий атам! Очень красивая резьба!
– Да-да! – ведьма закатила глаза и протянула руку.
Тётя рассеянно достала кошель и отсчитала в протянутую ладонь монеты. Сага сначала демонстративно проверила монеты, покрутив перед глазами и прикусив оставшимися зубами, и только потом вложила атам в ножны и передала Эли. Эли взяла Мрака на руки, а кинжал убрала в передник. Теперь она почувствовала себя совсем взрослой.
Мрак довольно замурчал:
– Какая красивая вещь, тебе очень подходит!
– Спасибо, – Эли смущённо поблагодарила старушку.
Они направились дальше по торговому ряду. Следующей покупкой стала тёплая непромокаемая мантия с большим острым капюшоном и кожаный пояс, на который Эли сразу же повесила ножны.
Вильям догнал их у книжного магазина. С сияющими глазами, сбиваясь, он начал рассказывать о представлении с предсказаниями, свидетелем которого стал.
– Мне такое колдун напророчил! Вы не поверите!
– Если сказал, что ты станешь великим и могущественным, – это точно был шарлатан! – показала язык Эли, но тот сделал вид, что не заметил.
– Приготовь свой список, – сказала Шарлотта Вильяму и зашла в магазин.
Вильям оттолкнул Эли, чтобы войти первым. В магазине приятно пахло книгами – старыми и пыльными, а также новыми листами бумаги, красками и переплётным клеем. Через витринное окно пробивались лучи осеннего солнца, и в их свете можно было наблюдать танец множества пылинок, кружащихся в воздухе.
– Апчхи! – Вильям так сильно чихнул, что с книжных полок перед ним поднялись клубы пыли.
– Будьте здоровы, – разогнулся из-за прилавка мужчина с длинными усами, свисающими до груди.
Тётушка подошла к нему и принялась зачитывать список необходимой литературы. Но мужчина прервал её:
– Для первогодки? Можете взять любую стопку в том углу, – он махнул рукой в сторону, где на полу ютились небольшие связки книжек, перевязанные бечёвкой.
Тётя кивнула и пошла выбирать стопку книг для Эли.
– А вот ваш список огласите, – обратился продавец, перегнувшись через лавку, к Вильяму.
Вильям принялся зачитывать: «Пентаграммы как искусство», автор Мира Бертон; «Духоведение. Часть вторая» Эрика Бруно; «Основы алхимии» Брэдли Колхера. Продавец неспешно выискивал необходимую литературу на полках и складывал в стопку на прилавке.
Тем временем Шарлотта сверила книжки из набора первогодки со списком Эли.
– Книга теней в этом году в новой редакции? – удивлённо спросила тётя, обращаясь к продавцу.
– Как видите, – проворчал торговец. – Совету будто больше заняться нечем… Старые издания, которые не были раскуплены в прошлом году, теперь так и пылятся на полках. Надо бы упаковать в коробку да убрать подальше, чтоб не занимали место.
Конечно же речь шла не о настоящей книге теней, передающейся из поколения в поколение, а всего лишь о сборнике общеизвестных заклинаний и зелий, рекомендованном для освоения Советом Ведьм, расположенном в столице.
Расплатившись, Шарлотта повела детей в «Мётлы и ступы от Лиги Ведьм», где купила небольшую детскую модель помела для Эли. В отличие от обычных моделей, детская развивала небольшую скорость и не поднималась выше полутора метров над землёй.
– Так, теперь за ритуальными принадлежностями и компонентами для зелий.
Когда они вместе с тётей переступили порог магазина, над дверью раздался глухой «колокольчик» – кость, висевшая внутри подвешенного черепа барана. Окна магазина были завешаны плотными чёрными шторами, чтоб эликсиры, зелья и некоторые хрупкие ингредиенты не разрушались под воздействием солнечных лучей. Помещение освещалось только потёкшими свечами, стоящими в ряд.
В полумраке на стеллажах едва различались банки, внутри которых в вязкой жидкости плавали жучки, люминесцентные грибы, клешни, яркая чешуя, крылья бабочек и стрекоз, когти и даже кости (Эли прочитала на этикетке «Кости петуха, прокукарекавшего ровно тринадцать раз»), а также зелья и коробки, из которых выглядывали горки веточек, перьев и пахучих трав, и самые разные камни и кристаллы.
В холле магазина было довольно людно, а за прилавком в поту трудились сразу три продавца. Пока один принимал оплату, второй консультировал пришедших и бегал за товаром, а третий взвешивал и паковал в свёртки покупки.
Эли подумала о Даре. Дала ли бабушка ему денег? Справится ли он сам с подготовкой к школе? И где его только носит? В это время она услышала за спиной шёпот. Обернувшись, Эли узнала в шепчущихся Эрика, а ещё Гюнтера и Фрица, имеющих дурную славу в поселении, так как были замечены в драках и пойманы на применении проклятий. Увидев её, мальчишки постарше ухмыльнулись, а Эрик сжал губы и отвернулся. Эли его понимала. Если бы не она, он прошёл бы ритуал и ещё вчера стал частью магического мира. На его месте она злилась бы не меньше. Эли решила собраться с духом, подойти и объясниться. Однако Гюнтер опередил её, пройдя мимо к выходу и язвительно бросив через плечо: «Мы поймали твоего дружка!» Эли поняла, что он говорил о Даре.
Мальчики вышли из магазина, подмигнув на прощанье.
Эли хотела догнать их, но её остановил Мрак:
– Ты уверена, что следует идти за ними? Может, они врут и просто дразнят тебя. И даже если не врут…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!