Рассвет страсти - Александра Хоукинз
Шрифт:
Интервал:
— Да ты что, Изабелла! — фыркнула Делия. — Мама была бы разочарована, если бы услышала, что ты уподобляешься торговке.
Подняв ладонь, Изабелла оборвала тираду сестры.
Совершенно неожиданно для Вейна она отвела глаза в сторону и встретилась с ним взглядом. Граф даже не моргнул, хотя ему стоило больших усилий, чтобы не отшатнуться, так как он вдруг ощутил хлесткий удар, как от настоящей пощечины. Девушка разглядывала его так пристально и откровенно, как будто ей с самого начала было известно о его присутствии.
Не успел он собраться с мыслями, как она оборвала невидимый поток энергии, отвернувшись к продавщице, которая тихо ответила на заданный вопрос.
— Вы позволите мне переговорить с сестрой наедине?
Женщина кивнула и быстро отошла в сторону, явно обрадовавшись тому, что сестры не стали втягивать ее в спор.
Делия коснулась алой ткани с таким видом, как будто платье уже ей принадлежало.
— Мы должны это купить.
— Делия, — вздохнула Изабелла, — этот наряд стоит столько же, сколько два других вечерних платья.
— Только не пытайся убедить меня в том, что тебе не хочется его иметь! — воскликнула сестра, хватая ее за руку и заставляя пощупать подол платья. — Роскошная ткань, верно? В таком наряде любая девушка будет выглядеть как настоящая королева.
Нахмуренное лицо Изабеллы смягчилось, и она с грустью провела кончиками пальцев по золотым кружевам на подоле. В это мгновение Вейн решил, что должен купить ей это платье. Ее сестра была права: появившись в бальном зале в этом вечернем платье алого цвета с золотой отделкой, девушка будет похожа на королеву.
Изабелла с сожалением покачала головой:
— Великолепное платье. Оно и в самом деле мечта любой девушки, но это непрактично. У нас и без него будут большие расходы.
Вейн услышал достаточно. Он вошел в это ателье с намерением приобрести новый гардероб для бывшей любовницы, чтобы тем самым смягчить удар расставания. Купив еще одно платье, он не обеднеет. Будучи графом Вейнрайтом, он располагал значительными средствами. К тому же еще и являлся наследником маркиза Нетерли. Ради того чтобы добиться расположения Изабеллы и ее сестры, молодой человек был готов завалить их платьями.
Продолжая размышлять над преимуществами воздержания в этом сезоне от радостей плоти, он решил, что в невинном флирте с хорошенькими сестрами не будет ни малейшего вреда. Улыбка гордячки Изабеллы с лихвой компенсировала бы стоимость платья. Он отошел от стола и сделал шаг к спорящим дамам.
И тут на него налетел шатавшийся по магазину долговязый юнец.
Угол стола вонзился в бедро Вейна. Он тихо выругался сквозь зубы и, чтобы удержаться на ногах, схватил юнца за локоть.
— Прошу прощения, милорд, — пробормотал тот, сдергивая кепку. Отступив в сторону, он смущенно улыбнулся Вейну. — Я неуклюжий, как слон в посудной лавке.
Парень сделал всего три шага в сторону, как вдруг Вейн понял, что лишился табакерки, которую всегда хранил во внутреннем кармане жилета. Он застонал, досадуя на свою беспечность.
— Эй, ты! — Он ткнул пальцем в удаляющегося юношу. — Верни мне мою собственность!
Его зычный возглас привлек внимание всех присутствующих в магазине людей, включая юного карманника. Перспектива быть повешенным или отправленным в колонию заставила парня действовать. Он перепрыгнул через оказавшийся у него на пути стол, столкнув на пол рулоны ткани и кружев. Вейн ринулся в погоню за вертким противником. Кто-то из дам завизжал от испуга. Хотя граф редко нюхал табак, инкрустированная драгоценными камнями табакерка была очень ценной, и он не мог допустить, чтобы какой-то мелкий воришка его с ней разлучил. Карманник мчался к выходу, не разбирая дороги и расталкивая всех и все, что попадалось ему на пути. Оглянувшись на Вейна, он не заметил возникшее перед ним очередное препятствие. Изабелла.
Девушка шагнула к юнцу. Делия вскрикнула; карманник врезался в Изабеллу, и парочка покатилась по полу, путаясь в широких юбках старшей из сестер. Вейну показалось, что столкновение на мгновение оглушило Изабеллу. Парень попытался выпутаться и уползти, но она вцепилась ему в щиколотку. Другой рукой девушка схватила его за локоть.
Она что, совсем спятила?
К счастью, Изабелла не могла тягаться с охваченным отчаянием карманником. Он резко высвободился и вскочил на ноги. Прежде чем кто-то успел его остановить, парень выбежал за дверь. Вейн преследовал его, приготовившись, если потребуется, гнаться за ним через весь город. Он обвел взглядом заполненный людьми тротуар. Юнца и след простыл.
Черт… черт… черт!
Вейн в ярости вбежал обратно в ателье. При виде сидящей на полу Изабеллы, вокруг которой толпились сочувствующие, хотя и совершено бесполезные зеваки, он подавил желание сорвать на ком-нибудь досаду.
Изабелла робко улыбнулась ему из-под сбившейся набок шляпки.
— Милорд, хотя карманник от вас и ушел, добычу унести не сумел.
Она разжала стиснутые перед грудью затянутые в перчатки руки, демонстрируя драгоценную табакерку.
Раздались восхищенные возгласы, и зеваки зааплодировали Изабелле. Вейн хмуро смотрел на табакерку. Ему не удалось задушить наглеца, но этой смелой дурочке от его праведного гнева не уйти.
— В жизни не видел ничего более нелепого!
Это гневное восклицание заставило улыбку сползти с лица Изабеллы. Она рассчитывала услышать похвалу своей отваге, но возвышавшийся над ней взбешенный джентльмен развеял ее иллюзии. Разумеется, девушка прежде не совершала столь отчаянных поступков, но ведь она приехала в Лондон в поисках новых возможностей, впечатлений, а посему и приключений. Разве не так?
— Вам, милорд, следовало бы поблагодарить Изабеллу. — Сидевшая на корточках Делия поднялась и выпрямилась во весь рост. — В конце концов, именно ей удалось отнять у карманника вашу дорогую безделушку.
— Поблагодарить Изабеллу? — повторил джентльмен. Он, выговаривая каждый слог ее имени, будто произносил проклятье. — Да у нее меньше мозгов, чем у несмышленого малыша, который лезет в огонь вместо того, чтобы спасаться от него! — Он упер руки в бедра и гневно уставился на девушку. — Я поймал бы этого мерзавца, если бы вы не сунулись ему под ноги и все не испортили!
Изабелла даже королю не позволила бы разговаривать с собой в подобном оскорбительном тоне.
— Так это я все испортила?! Да как вы смеете!..
Его похожая на злобный оскал улыбка была исполнена чувства мужского превосходства.
— Да, вы!
С яростным воплем Изабелла швырнула табакерку в голову наглецу, который без малейших усилий перехватил ее на лету. Похоже, подобная агрессия и попытка причинить ему физический вред его нисколько не удивили. Наверное, он привык к подобным вспышкам, но что окончательно вывело Изабеллу из себя, так это шепоток восхищения окружающих скоростью его реакции.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!