Мальчик, который заставил мир исчезнуть - Бен Миллер
Шрифт:
Интервал:
Так она знала! А значит, Шелли, видимо, специально дала ему чёрную дыру… но почему? Харрисон проверил, не слышит ли их перешёптывания папа, но тот был занят телефонным разговором.
– Только слона Элмонда. И немного брокколи, – прошептал Харрисон в ответ. – И будильник. И книжку по чтению.
– Я не выдам твоего секрета, – пообещала бабушка Шелли, постукивая себя по носу. – Но будь осторожен. Если положить туда что-то, назад оно уже не вернётся.
– Ничего, – сказал Харрисон. – Мне это всё равно не нужно.
– Вы ведьма? – перебила Лана. Это было грубовато, но Харрисон понимал, что она имела в виду. У регулировщицы не было бородавок, или мантии, или чёрного кота, но в ней всё же сквозило нечто слегка необычное. Может, дело в пронзительном взгляде её зелёных глаз…
– Совсем наоборот, дорогуша, – ответила бабушка Шелли. – Я учусь на астронома. – И Лана, и Харрисон впечатлились.
– Как Шелли? – спросил Харрисон.
– Совсем как Шелли. Даже в точности как Шелли, – со смешком сказала бабушка Шелли. – А это, должно быть, ваш отец.
Их папа, который всё ещё был занят разговором по телефону, поздоровался кивком.
– Или, конечно, это мог бы быть ты, Харрисон, – добавила бабушка Шелли. – Только старше.
– Я? – переспросил Харрисон.
– Ты никогда не думал, – отозвалась пожилая леди, – что если ты хочешь узнать, как будешь выглядеть, когда вырастешь, тебе стоит посмотреть на своих родителей?
Харрисон об этом не задумывался.
– Или на бабушку с дедушкой, – добавила бабушка Шелли довольно лукаво. Потом, увидев, что папа Харрисона по-прежнему говорит по телефону и не прислушивается к их разговору, она добавила тихим голосом: – Ты должен кормить её, знаешь ли.
– Кормить? – переспросил Харрисон так тихо, как только смог.
– А то она съёжится и исчезнет. Они, чёрные дыры, такие, – сказала бабушка Шелли. – Вечно голодные.
– Я голодная, – встряла Лана. – Я хочу тортик.
– Никто не получит тортик, – сказал папа Харрисона, наконец закончив телефонный разговор. – Вы только что позавтракали. А кроме того, у Харрисона сегодня плавание.
Плавание!
Харрисон совсем позабыл. По понедельникам у него плавание!
К слову говоря, есть ещё кое-что, что я должен рассказать вам о Харрисоне. Он вовсе не был трусом, но у него, как и у большинства людей, были такие вещи, которые он Совершенно Не Любил. Кто-то, возможно, боится пауков, стоматологов или плесневелого винограда, к примеру. А Харрисон? Что ж, Харрисон боялся плавания.
Всё началось с его самого первого урока.
Папа отвёл его в местный бассейн, где крупный круглолицый мужчина с кудрявыми волосами сообщил Харрисону, что он его новый инструктор по плаванию и что скоро Харрисон у него будет плавать, как рыба.
– Посмотрим, что ты можешь, Харрисон, – сказал инструктор, снимая с него надувные нарукавники.
– Я могу тонуть, – ответил Харрисон. – Больше ничего.
– Плавание – в голове, – заверил его инструктор. – Если ты думаешь, что не можешь, то ты не сможешь. А если думаешь, что сможешь, – он понимающе улыбнулся, – ты можешь удивить самого себя.
– Что если я удивлю самого себя тем, что утону? – спросил тогда Харрисон.
– Ты не утонешь, – ответил инструктор со смешком. – Я всё время буду рядом.
Конечно, чего кудрявый инструктор не знал, когда говорил, что будет рядом, так это того, что тем утром в бассейне будет женщина-инструктор и что вдвоём они будут очень увлечены беседой. Настолько увлечены, на самом деле, что, когда Харрисону действительно понадобится помощь и он начнёт захлёбываться, глотать воду и идти ко дну, кудрявый инструктор совершенно этого не заметит. Только когда Харрисон вцепился в шорты кудрявого инструктора, чтобы привлечь его внимание, и нечаянно стащил их вниз, мужчина наконец понял, что происходит. И даже тогда он, казалось, больше злился, что инструкторша увидела его зад, чем беспокоился, что Харрисон едва не утонул.
С тех пор Харрисон жутко боялся воды. Так что когда папа упомянул плавание, думаю, вы представляете, что произошло. Харрисон начал выходить из себя.
– Нет! – воскликнул он, швыряя ранец на тротуар. – Я не пойду!
– Харрисон, – терпеливо убеждал его папа, – пора перестать так делать, каждую неделю одно и то же. Все должны научиться плавать.
– Я плавки не взял! – сказал Харрисон.
– Ничего страшного, – ответил папа. – Уверен, в школе найдутся какие-нибудь запасные шорты.
– Запасные шорты огромные! – воскликнул Харрисон. – Они наберут уйму воды, утянут меня на дно, и я утону!
– Хватит, Харрисон, – твёрдым голосом сказал папа. – Ты идёшь на плавание точка.
– Ы-ы-ы-ыр-рг-гх-х-х-х-х! – простонал Харрисон. – Это нечестно! – Тут он опустил голову, нахмурился, прищурился и стиснул зубы.
– Ой-ой, – сказал папа. – Тревога, Код Красный.
– НЕ ГОВОРИ ТАК! – завопил Харрисон. – НЕНАВИЖУ, КОГДА ТЫ ТАК ГОВОРИШЬ!
Толпа начала пятиться от них подальше.
– Ы-Ы-Ы-Ы-ЫР-Р-РГХ! – заорал Харрисон, дрыгая ногами.
– Ну ладненько, – с усмешкой сказала бабушка Шелли папе Харрисона. – Долг зовёт.
И действительно, на дороге показался очень пожилой старичок на еле-еле движущемся крошечном электросамокате. Бабушка Шелли вышла на середину асфальтированной дороги и поставила на землю свой знак, напоминающий леденец, заставляя старичка со скрежетом притормозить. Ожидающая толпа бросилась через дорогу к воротам школы.
– Харрисон, идём, а то опоздаем, – сказал папа.
– Я НЕ ПОЙДУ НА ПЛАВАНИЕ! – проревел Харрисон. – И ТЫ МЕНЯ НЕ ЗАСТАВИШЬ!
* * *
Сорок пять минут спустя, после Очень Неприятного Поворота событий, Харрисон оказался сидящим на деревянной скамейке в мужской раздевалке в огромных плавательных шортах из коробки с запасными бассейными принадлежностями.
– Харрисон, ты ещё здесь? – окликнула мисс Балоган из-за двери. – Я забыла очки для плавания, так что я отойду в женскую раздевалку. Начнём урок, когда я вернусь. На этой неделе Алфи Боун перешёл в старшую группу, так что ты остался единственным новичком, а значит, я смогу уделять тебе много внимания!
Единственным новичком. Это звучало совсем не круто. Теперь Харрисону ужасно хотелось быть как другие дети, смеяться, плескаться и прыгать в большой бассейн! Вместо этого он будет вдвоём с мисс Балоган в лягушатнике, идти ко дну, захлёбываться и глотать воду. Вот бы проглотить её столько, чтобы осушить целый бассейн! Тогда ему вообще не пришлось бы плавать.
Тут-то ему и пришла в голову одна идея…
Завязав шнурок огромных шортов на бантик, чтобы они не спадали, Харрисон открыл шкафчик, в который спрятал чёрную дыру.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!