Вампир (не) желает жениться! - Анна Леденцовская
Шрифт:
Интервал:
Кронов вздохнул и, выдвинув из стены экипажа небольшую полочку под окном, поставил туда куб с рыбкой.
— Карп Поликарпыч, имей терпение, — вампир устало потер переносицу, — сейчас проедем еще немного — и будет тебе море.
— Надеюсь, ваше море — не какая-нибудь нелепая лужица среди кустов. — Золотая рыбка надула и без того толстые губы, но, когда экипаж обогнул закрывавшую вид на море скалу, карась забыл о своих претензиях и, восхищенно уставившись в окно, замолчал, хотя и ненадолго.
— Ого! — Глазки рыбы стали похожи на мячики для пинг-понга. — Вот это я понимаю, вот это просторы! Не то что мой пруд.
Морской прибой пенился у скал, тяжелые бирюзовые волны накатывались на каменистый берег, разбиваясь кристальными брызгами по россыпи булыжников.
— Генрих, зачем нам к тебе? Там точно ничего интересного. — Карп возбужденно подпрыгивал так, что вода расплескивалась из аквариума. — Поехали лучше туда. — Он уткнулся носом в стекло, завороженно наблюдая за пенными барашками волн.
— Поликарпыч, мы едем по делам, и нас там ждет ужин, — с улыбкой наблюдая за восхищенным карасиком, ответил Кронов. — А там, боюсь, тебя не ждут. К тому же есть риск самому стать чьим-то ужином.
— Фу! — Рыбка, сложив плавники на груди, развернулась к вампиру, ловко стоя на хвосте. — Ну вот совсем ты не романтик! Хотя чего ждать от некроманта? Я, может, там как стал бы китом! — Рыбех напыжился, сложив губешки уточкой. — Я ведь не просто какая-то килька, а золотая рыбка!
— Только вода, мой друг, там совсем не фейская, — попенял ему профессор, — так что или ты бы исчез, или тебя бы съели.
— Нет в жизни счастья, — угрюмо буркнул карась, но Кронов, жалея, что расстроил своим прагматизмом попутчика, вытащил из кармана красочную книгу. На обложке рыжеволосая красотка с рыбьим хвостом радостно тискала пухлую сине-желтую полосатую рыбку.
— О-о-о-о! — Поликарпыч оживился, разглядывая картинку и читая название. — «Русалочка». Выглядит супер. Наверное, она ему еду ловит и кормит, иначе зачем в воде руки, — завистливо прищурившись на полосатого сородича, заявил он. — Вон как отожрался. Поставь тут, я подумаю. — Рыбех почесал плавником пузо и задумчиво пробасил себе под нос: — Может, вернусь и себе такую заведу, пусть мне комариков ловит, мушек всяких… — Глазки рыбки подернулись мечтательной дымкой, и, изучая обложку книги, Карп предался сладким мечтам.
Кронов откинулся на мягкое сиденье, обитое коричневой жаккардовой тканью с золотисто-зеленым рисунком, и, уставившись в стену напротив, опять погрузился в размышления.
«Надеюсь, я не зря приехал и смогу выяснить хоть что-то. — Он не мог забыть таинственную случайную знакомую. — А если эта девушка и есть моя судьба? — Вампир прикрыл глаза, вспоминая. — Она, конечно, хорошенькая и вроде из знатной семьи, но, кажется, не сильно рвалась продолжить общение, даже сбежала. Загадочная Патриция… Кто она и куда так внезапно исчезла, не попрощавшись? Впрочем, не мешает все равно про нее разузнать, ведь часть артефакта была в ее украшении».
Профессор созерцал прибрежные камни, пытаясь наметить план поисков.
«Единственная зацепка — это мыс Радужных Скал и дражайшая матушка, уж точно знающая в округе всех молодых девушек из приличных семейств, — думал Генрих Викторианович. — Наверное, с этого и стоит начать».
Его задумчивый взгляд скользил по шляпкам обивочных декоративных гвоздиков, крепящих к стенам молочно-бежевую атласную ткань, по пухлым вышитым подушкам сиденья напротив и остановился на клетчатом картузе кучера, видном сквозь маленькое квадратное окошечко.
Карп уже перестал мечтать и, вынырнув из аквариума, бубнил про слишком большие волны, острые камни и прочие опасности. Видимо, аргументируя самому себе, почему ему в море не надо. Этот басовитый бубнеж сильно отвлекал.
«Может, не такой и хорошей была мысль нанять экипаж? — Кронов покосился на карася, прилипшего мордой к окну. — Конечно, хотелось до встречи с любимой матушкой подумать и привести в порядок мысли, разобраться в себе и понять, чего я сам хочу добиться этими поисками, но с таким попутчиком это не легкая задача», — фыркнул он про себя, покосившись на беспокойного пассажира.
Словно подтверждая его размышления, упитанный карась опять подал голос.
— А что ты там говорил про ужин? — вдруг вспомнил он. — А мы точно успеем? Эй, кучер! Возница! Водитель! Да как там тебя?! Гони быстрее! Мы опаздываем! — щелкая в воздухе плавниками, зычно пробасил Карп и беспокойно закружил в воде. — Генрих, мне нельзя голодать! Я похудею, а худая золотая рыбка — это почти вобла! А пиво я не люблю, от него укачивает. Поторопи его!
Кронов не очень понял его сумбурные рассуждения, но постарался успокоить:
— Не нервничай так. Мы прекрасно успеваем.
Профессор мельком глянул в окно и, увидев вдали среди пышных садов домики пригорода, а дальше шпили города, понял, что к ужину они точно будут на месте.
— А этот помпон из меха ты зачем с собой потащил? — Поликарпыч неожиданно обратил внимание на маленькую самочку выусня, выползающую из-под сиденья. Моря за окном уже не было видно. Экипаж катил мимо фруктовых садов, ветки деревьев в которых сгибались под тяжестью созревающего урожая, мимо кованых оград, окружающих парки, в глубине которых стояли особняки местных аристократов, и рыбке стало неинтересно смотреть в окно. Карась с подозрением разглядывал зевающего во всю пасть пушистого зверька и с неудовольствием заметил: — Ее ведь тоже кормить придется.
— Карп, неужели ты думаешь, что я не прокормлю вас двоих?! — шутливо возмутился Кронов.
— Ну как ты не понимаешь! — Рыбешка надула губы. — Едой всегда заведуют женщины, а им только дай взглянуть на это меховое пристанище для блох, и все! — Он трагично закатил глаза. — Будут умиляться и сюсюкать! А я? Я же красивее, вон как чешуйки горят! Чистое золото! — Потом, нахмурившись, заметил: — Только никому не говори, а то полезут отколупывать.
Вампир про себя улыбался, выслушивая трагические рассуждения прожорливого карасика, но внешне старался сохранять самый невозмутимый вид.
— Генрих, — опять обратился Карп к молчащему вампиру, — надеюсь, в вашем поместье есть хотя бы пруд? Где ты меня поселишь? — Он опять прилип к окну, пытаясь отгадать, какой из виднеющихся среди зелени особняков принадлежит его спутнику. — Мне размах нужен, чтобы был простор для моциона и аппетит нагуливался.
— Когда я там был в последний раз, были только фонтаны, — чуть пожал плечами профессор, — но могло и поменяться что-нибудь. Сейчас увидим.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!